|
|
Знаете ли Вы, что ... | |
![]() |
...нарушения правил форума наказываются. Старайтесь их не нарушать. |
<< Предыдущий совет - Случайный совет - Следующий совет >> |
Ижод хусусида сўз Ижод аҳли, уларнинг ғояси, ҳаёт қараши, мақсадлари, ютуқлари, орзу ва армонлари.... (Все о творчестве, о людях творчества, их идеях, взглядах, достижениях и целях, мечты…) |
|
Опции темы | Опции просмотра |
![]() |
#11 | ||||
![]()
Сообщений: 1,253
+ 1,042
1,526/636
– 63
80/43
![]() |
Цитата:
bu gaplaringizga qo'shila olmayman. Men o'zim Toshkentdagi talabaligimning ilk ikki yilini O'zbekiston Davlat jahon tillari universitetining tarjimonlik fakultetida o'tkazganman. Nemis tilini maktabda 4-sinfdan boshlab o'rganib kelganmiz. O'zbek tili yozuvining lotin alifbosiga asoslanishi yoshlarimizning lotin alifbosiga asoslangan Evropa tillarini o'rganishini siz to'lqinlanganchalik darajada osonlashtirib qolmaydi. Alifboni masalan bir oy ichida o'zlashtirib olish mumkin. To'g'ri, qaysidir ma'noda imkoniyat bo'lishi mumkin, ammo chet tilini o'rganishda hech qanaqangi hal qiluvchi masala emas. Bitta frantsuz yo'l bo'yidagi o'zbekcha shiorni o'qiy olganidan shu darajada to'lqinlanyapsizmi? Nega? Ertaga siz Frantsiyaga borib, yo'l bo'yidagi biror reklama yozuvini (endiii, ularda bizdagi kabi shiorbozlikni uchratishingiz amri mahol bo'lsa kerak. Har qalay, Germaniyada yo'l bo'ylarida shior ko'rmaysiz...) o'qib bersangiz, o'sha frantsuzning tuki ham qimirlamaydi "O'zbek kelib mening tilimdagi yozuvni sharillatib o'qiy oldi-ya!" deb. U bunga oddiy hol sifatida qaraydi. Цитата:
Yoshlarimizning dunyo bilan mudom bir pog'onada turishlari uchun (shunga chiqib olish ham kerak hali) Lotin alifbosiga asoslangan yozuvni emas, balki aniq fanlar - matematika, fizika, kimyo kabi - bo'yicha bilimlar borasida ko'krak kerib gapira olish kerak. Texnik taraqqiyot borasida dunyo bo'yicha oldingiz safga chiqib olish uchun yaponlar o'z yozuvlarini o'zgartirishmagan (!), ular ilm-fanga urg'u berishgan. Lotincha alifboda savodi chiqqan yoshlarning kirill alifbosidagi yozuvlarni o'qishga qiynalishlari, aytish joiz bo'lsa, ta'lim tizimidagi xatolarga bog'liq. Birinchidan, "Yangisini qurmasdan turib eskisini buzmaslik" kerak edi. Avval lotincha alifboda chiqarilgan kitoblarning ilmiy va adabiy bazasini yaxshilab rivojlantirib olish kerak edi. Ikkinchidan, kirill alifbosiga asoslangan o'zbek yozuvida ham darslarni parallel ravishda olib boraverish kerak edi. Axir, matbuot muntazam ravishda kirill alifbosiga asoslangan yozuvda ketayotgan bir vaqtda qanday qilib ta'lim tizimini undan uzib qo'yish mumkin? Bu ikkinchidan. Muammo alifboning o'zida emas. Muammo uning qanday tadbiq qilinayotgani yoki qilinmayotganligida. Цитата:
Chet tilida biror narsani o'qish uchun o'sha tilni bilish kerak, deyishim ortiqcha gap. Chet tilini bilish uchun alifbomiz o'sha chet tili alifbosi bilan bir xil bo'lishi kerak, deyish asossiz narsa, deyish ham ortiqcha gap bo'lishi kerak. Цитата:
Salomatlik tilab kamina Последний раз редактировалось Bekmirzo; 12.12.2009 в 22:46. |
||||
|
Ответить |
|
|