Цитата:
Сообщение от Tulqin Eshbekov
Катта мақсадни кўзлаб бошланган ишнинг самарасини бекаму кўст кўрсак, балки янада яхшиликка бўлар!
|
Гапларингизга жон-жон деб ишонгим келади. Лекин ўша катта мақсадга лотин алифбосига ўтмасдан ҳам эришишимиз мумкин эди менимча.
Цитата:
Сообщение от husniddin
Biz lotin alifbosiga o'tib kelajak avlodlarimiz dunyo xalqlarini katta qismini yozuvini bemalol o'qishiga
|
Ўқиган билан тушунмагандан кейин нима фойда

Лотин алифбосига ўтишимиздан олдин ҳам кўпчилик испан, француз, немис, инглиз ва ҳкз тилларида ёзилган ёзувларни ўқий оларди. Чунки ҳамма мактабда инглиз тили ўқиган. Лотин алифбоси билан таниш эди.
Цитата:
Сообщение от husniddin
va bizni yozuvimizni dunyo xalqlari bemalol o'qishiga erishamiz.
|
Яқинда Австралиядаги бир гуруҳ уй бекалар "Бекажон", "Ҳордиқ" ва "Даракчи" газеталарини лотин алифбосида чиқаришларини сўраб таҳририятга мактуб йўллашибди
Цитата:
Сообщение от husniddin
Shu bilan birga kompiyuterda yozishda o',g',h kabi hariflarni chiqarishda shrift yozdirib yurmaymiz
|
Мен ҳеч қанақа шрифт ёздирмасдан ҳам
ў, қ, ғ, ҳ ҳарфларини ёзяпман.
Цитата:
Сообщение от husniddin
Endi Yaponlar singari milliy yozuvga qaytaylik desangiz biz unda arab-o'zbek yozuviga qaytishmizga to'g'ri keladi
|
Японлар сингари миллий ёзувга қайтайлик демадим. Тўғрироғи ҳеч қанақа ёзувга қайтайлик демадим. Кирилл алифбосида чоп этилган қанчадан-қанча дурдона асарлар, илмий китоблар (Римкевич, Сканави, Мельников) яқин кунларда кераксиз бўлиб қолишига ачиндим холос.