|
|
|
|||||||
| Знаете ли Вы, что ... | |
| ...для каждой темы существует свой раздел. Изучите структуру форума. Если соответствующего раздела нет, то всегда есть раздел "Разное" :) | |
| << Предыдущий совет - Случайный совет - Следующий совет >> | |
| ZiyoNET Общественная образовательная сеть |
| Ответить |
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
|
|
#91 | |
![]()
Сообщений: 1,253
+ 1,042
1,526/636
– 63
80/43
![]() |
Цитата:
"AQSHda Tolstoyning yangi talqindagi romani nashrdan chiqadi/ nashr etiladi" deb tarjima qilgan bo'lardim. |
|
|
|
Ответить |
| Реклама и уведомления | |
|
|
#93 | |
![]() |
Цитата:
http://muslimaat.uz/component/option...nks/Itemid,23/ http://info.islom.uz/index.php?searc...search&Itemid= http://uzraap.uz/uz/section.scm?sect...contentId=4277 http://wiki.zn.uz/wiki/VP:MI http://www.ayel.edunet.uz/dmum.htm, "ссылка" русча термини ўрнига "линк" байналмилал терминини ишлатишни тавсия этаман. Бунда биз вазиятни тартиблаган бўламиз. Оффтоп: Эсларингдами, аэропорт сўзини қандай таржима қилмоқчи бўлишган?Последний раз редактировалось Shuhrat Ismailov; 29.01.2010 в 23:50. |
|
|
|
Ответить |
|
|
#96 | |
![]() |
Мавзу бўйича яна бир маълумот. "O'z DSt 1047:2003 Axborot texnologiyalari. Atama va ta'riflar" да "гиперссылка"нинг таржимаси "гиперизоҳ" деб кўрсатилган экан.
Цитата:
|
|
|
|
Ответить |
|
|
#98 | ||
__________________
Tilar bo'lsang jahon ichra imorat # Faqirlar ko'nglini qilg'il imorat. |
|||
|
|
Ответить |
|
"+" от:
|
| Реклама и уведомления | |
|