uForum.uz

uForum.uz (https://uforum.uz/index.php)
-   ZiyoNET (https://uforum.uz/forumdisplay.php?f=372)
-   -   "ссылка" ўзбекчада "боғ" бўлади (https://uforum.uz/showthread.php?t=10532)

Behzod Saidov 07.10.2009 01:59

"ссылка" ўзбекчада "боғ" бўлади
 
Мавзунинг очилишига форумчиларимизнинг қуйидаги фикрлари сабаб бўлди:

Цитата:

Сообщение от Kumushoy (Сообщение 281096)
Ссылка узбекчада линк деб ишлатилади.
Лекин соф узбекча сузми билмайман.

Цитата:

Сообщение от Nigora Umarova (Сообщение 281216)
"Ссылка" сузи "АКТ нинг изохли лугати"да узбек тилида мурожаат, ишорат деб берилган. Link бу сузнинг инглиз тилидаги версияси.


Хуллас, рус тилидаги "ссылка" сўзининг ўзбекча энг тўғри таржимаси - "боғ". Ҳаммага шундай таржима қилишни тавсия қиламан. Агар қаршилар бўлса марҳамат, муҳокама қилишимиз мумкин.

Husniddin Ato 07.10.2009 07:22

Цитата:

Сообщение от Behzod Saidov (Сообщение 281595)
Мавзунинг очилишига форумчиларимизнинг қуйидаги фикрлари сабаб бўлди:

Цитата:

Сообщение от Kumushoy (Сообщение 281096)
Ссылка узбекчада линк деб ишлатилади.
Лекин соф узбекча сузми билмайман.

Цитата:

Сообщение от Nigora Umarova (Сообщение 281216)
"Ссылка" сузи "АКТ нинг изохли лугати"да узбек тилида мурожаат, ишорат деб берилган. Link бу сузнинг инглиз тилидаги версияси.

Хуллас, рус тилидаги "ссылка" сўзининг ўзбекча энг тўғри таржимаси - "боғ". Ҳаммага шундай таржима қилишни тавсия қиламан. Агар қаршилар бўлса марҳамат, муҳокама қилишимиз мумкин.

Ssilka, Link larga o`rganim qolganlar uchun "bog`" g`alati eshitilarkan, juddayam g`alati.

"Bog`"ni ikki xil tushunish mumkinda.
1. Mevazor, bog`u rog`lar.
2. Bog`lovchi, bog`lama.

Saytga qanday ishlatamiz unda? Shunchaki "bog`"mi yoki "bog`lama", bog`lovchi... Yoki "bog`u bo`ston" sifatidami?
Balkim qandaydir boshqa muqobili ham chiqib qolar?

Kahramon Jalilov 07.10.2009 07:53

Aslida ko'p so'zlarni tarjimasi uncha yahshi chiqmaganligi uchun uni o'z holatida ishlatishga harakat qilamiz (tushunarli bo'lishi uchun), ba'zi hollarda esa u so'zning sinonimlarini uzbekchaga tarjima qilgan holda ishlatamiz. Shunday ekan bir uzbek lug'atini tuzib chiqsak bo'larkan (moderator mavzu ochish shartmas deb o'ylayman), chunki ko'pchilik hollarda hammamiz ba'zi so'zlarni asl uzbek tilida qanday bo'lishini bilmaymiz. Masalan (bir marta radioda eshitganman) Televidenie-oynaijahon, schyot-hisob...lekin ba'zi so'zlarni uzbekcha tarjimasiga haqiqatdan odamni kulgisi keladi...
Оффтоп:
Rahmatli qiziqchimiz H.Tojiboev bu borada juda ajoyib fikr yuritganlar:"Agar biror so'zni uzbek tilida qanaqa bo'lishini bilmasak unga biroz (unli tovushlarni) cho'zib aytsak uzbekchaga aylanadi qo'yadi...

Nigora Umarova 07.10.2009 10:58

Боғ - мевазор, чаманзор, бустон.
Боғ (кучма маънода)- Гуллаб-яшнаб турган обод жой, гулшан.
Мактаб боғ булса, бола ниҳол булса, бу боғнинг боғбони, илм чарағбони укитувчидир. (газетадан)
Боғ(кучма маънода)- Суянчик, таянч, умид.
Унинг суянган тоғи, ишонган боғи шу - фарзанди.
Боғ(кучма маънода)- ҳаёт, турмуш, оила.
Тинч элнинг боғи гуллар.
Боғ(кучма маънода)- оғуш, олам, ўчоқ, маскан.
Шунда унинг хаёл боғида Адолатнинг чехраси куринди(И.Рахим, Чин мухаббат.)
Боғ(кучма маънода)- Нариги дунё, жаннат. Энди колар тогни эмас, борар боғни хам уйлаш керак.
Боғ(омоними)- Боғлаш учун хизмат киладиган нарса ва унинг боғланган жойи, тугуни, боғич.
Бу куринган тоғлар Асқар тоғидир, Оёғимда тилла кишан боғидир.("Алпомиш"дан.)
Боғ- Тўплаб, дасталаб, белидан боғланган пичан, беда, похол, кўкат ва шу кабилар. Бир боғ буғдой, бир боғ сабзи.

Ibrohim Djuraev 07.10.2009 11:05

Цитата:

Сообщение от Behzod Saidov (Сообщение 281595)
Хуллас, рус тилидаги "ссылка" сўзининг ўзбекча энг тўғри таржимаси - "боғ".

ушбу сўзни сиз, тилшунос сифатида таъкидлаяпсизми? Мени билишимча, "ссылка" сўзини таржимаси, "хавола" сўзи билан юритилади

Nigora Umarova 07.10.2009 11:11

Сузни таржима килишимиздан олдин шу суз катнашган суз бирикмаси ёки гапни хам куриб чиксак, маъно ғализлигига дуч келмаймиз.

Striker 07.10.2009 14:25

Бехзод Жураевнинг фикрига кушиламан.
Хозирги кунда асосан "хавола" шакли ишлатилмокда.

Behzod Saidov 07.10.2009 14:28

Цитата:

Сообщение от Ibrohim Djuraev (Сообщение 281696)
ушбу сўзни сиз, тилшунос сифатида таъкидлаяпсизми? Мени билишимча, "ссылка" сўзини таржимаси, "хавола" сўзи билан юритилади

Тилшунос сифатида эмас. Ўзбек тилининг изоҳли луғатига асослаган ҳолда таъкидлаяпман. Русча "ссылка" ҳам, инглизча "линк" ҳам "боғлаш учун хизмат киладиган нарса ва унинг боғланган жойи" маъносини англатади. Ҳавола эса боғлайдиган нарса эмас.

Behzod Saidov 07.10.2009 14:32

Цитата:

Сообщение от Husniddin Ato (Сообщение 281618)
Ssilka, Link larga o`rganim qolganlar uchun "bog`" g`alati eshitilarkan, juddayam g`alati.

Оффтоп:
"Sex" (kirillda - "цех") ham g'alati so'z. Lekin, shunday yozishga majbursiz. ;)

Behzod Saidov 07.10.2009 14:36

Цитата:

Сообщение от Striker (Сообщение 281864)
Бехзод Жураевнинг фикрига кушиламан.

:biggrin:


Текущее время: 02:12. Часовой пояс GMT +5.

Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
OOO «Единый интегратор UZINFOCOM»