Цитата:
Сообщение от Djalolatdin Rakhimov
Quote:
Originally Posted by Александр Сучков
гламурной
меня почему-то всегда бесило это слово
|
Да, особенно когда нормальное французское слово адаптировать к русскому языку да еще и внести в него черти-какое содержание.
Это еще что, вот например слово Honor означает честь , а на русском языке гонор , это понимаете ли совсем другое слово. Предлагаю на вечеринке обсудить в том числе и эти вопросы.Кстати, у Даля гастук(х)-ошейный платок , причем слово ошейник - это то же самое слово галстук, но исконно русское. Надеюсь , что все придут на вечеринку без ошейников? Буду иметь честь (но не гонор) всех встретить лично.
Сообщаю , что я буду исполнять роль КАЗАНОВЫ - т.е. мужчины стоящего около казана. Вот такая вот этимология получается.
С уважением ко всем