Моё меню Общее меню Сообщество Правила форума Все прочитано
Вернуться   uForum.uz > ТЕМАТИЧЕСКИЕ ФОРУМЫ > Образование > ZiyoNET
Сообщения за день Поиск
Знаете ли Вы, что ...
...нарушения правил форума наказываются. Старайтесь их не нарушать.
<< Предыдущий совет - Случайный совет - Следующий совет >>

ZiyoNET Общественная образовательная сеть ZiyoNET


Ответить

 
Опции темы Опции просмотра
Старый 07.06.2011 11:51   #441  
Real ID Group uParty Member
Аватар для Jamshid Begmatov
Оффлайн
Сообщений: 1,417
+ 610  1,788/660
– 9  15/9

UzbekistanОтправить сообщение для Jamshid Begmatov с помощью ICQLiveJournal
Цитата:
Сообщение от bekww Посмотреть сообщение
Раҳмат, Алишер ака! Фақат гапнинг таржимаси сал ўхшамаяптида.
Бундай холатларда сўзма-сўз ўрнига мантиқий таржима қилиш самара беради. Ақлимга келган биринчи мисол: Ўта хушфеъл йигитга бўйин эгмас коинот.
Ответить 
2 "+" от:
Реклама и уведомления
Старый 07.06.2011 15:11   #442  
Аватар для bekww
Оффлайн
Сообщений: 568
+ 1,307  476/245
– 9  11/6

UzbekistanLiveJournalМой мир
Rahmat hammaga yordam uchun! Yana biroz o'ylashib ko'rsak...
Ответить 
Старый 08.06.2011 07:05   #443  
Аватар для bekww
Оффлайн
Сообщений: 568
+ 1,307  476/245
– 9  11/6

UzbekistanLiveJournalМой мир
"Паинька" сўзи она тилимизга яна "мўминтой", "ройиш" деб таржима қилинаркан, шундан келиб чиқиб шундай десак:

Мўминтойлар самога учмайди;
Ройишларга бегона фалак...
Ответить 
Старый 08.06.2011 11:28   #444  
Real ID Group
Аватар для Masud Mahsudov
Оффлайн
Freelancer
consultant
Сообщений: 1,749
+ 4,053  3,248/1,245
– 266  151/145

Uzbekistan
Цитата:
Сообщение от bekww Посмотреть сообщение
"Паинька" сўзи она тилимизга яна "мўминтой", "ройиш" деб таржима қилинаркан, шундан келиб чиқиб шундай десак:

Мўминтойлар самога учмайди;
Ройишларга бегона фалак...
Оффтоп:
Ёки "Лаллайган осмонга боқармиди?" десангиз ҳам бўлади )))
__________________
Мой ЖЖ
Ответить 
Старый 08.06.2011 11:37   #445  
uParty Member Known ID Group Ultimate
Аватар для OmoN
Оффлайн
програмщег
Сообщений: 4,971
+ 2,743  5,086/2,116
– 69  99/68

Uzbekistan
Оффтоп:
Цитата:
Сообщение от bekww Посмотреть сообщение
Ройишларга бегона фалак...
Каримжон бўп кетинге
__________________
Ошибки прошлого, мудрость будущего. (с)Д.Тернер.
Ответить 
Старый 08.06.2011 13:43   #446  
Аватар для Maestro
Оффлайн
Бизнес
Менеджер
Сообщений: 1,292
+ 491  1,658/631
– 1  4/4

Uzbekistan
Оффтоп:
Цитата:
Сообщение от Jamshid Begmatov Посмотреть сообщение
Оффтоп:
Оптимист — бозорда оптимига савдо қилувчи
Реалист - бозорда "реал"га (реализацияга) савдо килувчи ;-)
Ответить 
"+" от:
Старый 08.06.2011 14:35   #447  
Real ID Group uParty Member
Аватар для Kahramon Jalilov
Оффлайн
Аналитик
админ ДСИ
AKA:designer
Сообщений: 1,104
+ 781  680/330
– 24  11/7

UzbekistanОтправить сообщение для Kahramon Jalilov с помощью YahooОтправить сообщение для Kahramon Jalilov с помощью Skype™LiveJournalМой КругАккаунт на TwitterМой мир
O'zbekchada ulfatlar, hamtovoq degan so'zlarni eshitganmanu lekin ruschada sobutilnik degan so'zi 1-marta eshitishim...может другое слово имели виду ?
Ответить 
Старый 08.06.2011 14:38   #448  
uParty Member Known ID Group Ultimate
Аватар для OmoN
Оффлайн
програмщег
Сообщений: 4,971
+ 2,743  5,086/2,116
– 69  99/68

Uzbekistan
Оффтоп:
Цитата:
Сообщение от Maestro Посмотреть сообщение
Реалист - бозорда "реал"га (реализацияга) савдо килувчи ;-)
Менимча реалисит Реал Мадриднинг муҳлиси бўлса керак
__________________
Ошибки прошлого, мудрость будущего. (с)Д.Тернер.
Ответить 
Реклама и уведомления
Старый 09.06.2011 01:23   #449  
Аватар для bekww
Оффлайн
Сообщений: 568
+ 1,307  476/245
– 9  11/6

UzbekistanLiveJournalМой мир
Цитата:
Сообщение от OmoN Посмотреть сообщение
Каримжон бўп кетинге
Оффтоп:
-Навоийни танийсизми?
-Қайси нонвойни?...(*Ҳ. Шарипов)

Лекин қойил. Сўз бойлигимизга. Биргина "космос" сўзини "қоинот, фалак, фазо, само, олам" деб таржима қилса бўларкан...

Последний раз редактировалось bekww; 09.06.2011 в 01:43.
Ответить 
Старый 09.06.2011 10:28   #450  
uParty Member Known ID Group Ultimate
Аватар для OmoN
Оффлайн
програмщег
Сообщений: 4,971
+ 2,743  5,086/2,116
– 69  99/68

Uzbekistan
Цитата:
Сообщение от bekww Посмотреть сообщение
"Паиньки не летают в космос..."
Тескари маънодаги таржима мумкин бўлса: "Чақалоқлигида бешик, кейинчалик дунё торлик қилган мардларгина космосга парвоз қилади" деб ҳам чиройли таржима қилиш мумкин.
__________________
Ошибки прошлого, мудрость будущего. (с)Д.Тернер.
Ответить 
"+" от:
Ответить

Метки
перевод, узбекский язык




Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Advertisement System V2.5 By Branden
OOO «Единый интегратор UZINFOCOM»


Новые 24 часа Кто на форуме Новички Поиск Кабинет Все прочитано Вверх