|
|
Знаете ли Вы, что ... | |
![]() |
...до того как открыть новую тему, стоит использовать поиск: такая тема уже может существовать. |
<< Предыдущий совет - Случайный совет - Следующий совет >> |
Ответить |
|
Опции темы | Опции просмотра |
![]() |
#41 | ||
Сообщений: 3,327
+ 337
892/590
– 3
31/25
![]() |
Цитата:
Скоро мне паспорт менять, наверное тоже ждать изменения фамилии. Пусть пишут на узбекском что хотят, на английском попрошу оставить все как есть. ;-)
__________________
404 Not Found |
||
|
Ответить |
![]() |
#42 | ||
Заблокирован(а)
Сообщений: 18,519
+ 10,956
12,586/6,453
– 307
539/385
![]() |
Цитата:
В паспорте, на странице, где данные записаны латиницей, есть такая строка: "Ким томонидан берилган/Authority MINISTRY OF INTERNAL AFFAIRS" Там же написано, что место рождения "Federation Of Russia" и "Nationality Uzbekistan" Исходя из этого, получается, что написанное должно читаться по-английски (раз на этом языке написано), и, соответственно, транслитерация должна производиться согласно правилам не узбекской, а английской транслитерации. Последний раз редактировалось JackDaniels; 15.11.2011 в 22:34. |
||
|
Ответить |
5 "+" от:
|
Реклама и уведомления | |
![]() |
#43 | |
Цитата:
Глянул в диплом, на узб.странице латинским написано Xay... на английской Hay... Мне самому нравиться что без Kh в моей фамилии обошлись. --- *фамилия указана не полностью. |
||
|
Ответить |
"+" от:
|
![]() |
#44 |
toshkent issiqlik markazi
masterkip
Сообщений: 23
+ 6
10/7
– 0
2/1
![]() |
Я сейчас столкнулся с оформлением документов. И появилось подозрение что это ( замена букв в Ф.И.О, и.т.п. ) делается специально. Чтобы в дальнейшем вымогать у людей деньги. При мне в очереди в Госкомимущество, человек чуть не плакал, в ордере ...лоевич, а в паспорте ...лаевич. Пришлось платить...
|
|
Ответить |
![]() |
#47 |
Школа
Учитель
Сообщений: 5,848
+ 18,048
2,150/1,194
– 947
191/157
![]() |
Интересно, как в латинском написании будут различаться:
буква Ц и комбинация ТС (Ватсон) буква Я и комбинация ЙА (Йак Йоала - певец, помните ??) бкува Ш и комбинация СХ (Исхаков - будет читаться как Ишаков) буква Щ - вообще непонятно как отличить от ШЧ (Кушчиев) буква Ж - в узбекском языке вообще нет (Жириновский) буква Ё и комбинация ЙО (Майоров) буква Й и буква Ы Мне кажется, если в новых паспортах уже не будет на русском языке, то обязательно должно присутсвовать написание в традиционной английской транскрипции.... Оффтоп: В общем, бедный Ёрик....)) |
|
Ответить |
![]() |
#48 |
![]() Toza havo
qarovul
AKA:boss
Сообщений: 967
+ 975
467/248
– 32
17/12
![]() |
Вчера я видел один паспорт Муратов по кирилл tam po latin Mudarov написано как это понять потом посмотрель свой Нурсаидов по латин Norsaidov написано что на паспортном столи нет ли чтоли который знает узбекский имя
__________________
Fikr va mulohazangiz uchun oldindan rahmat. |
|
Ответить |
2 "+" от:
|
![]() |
#49 |
Сообщений: 140
+ 8
79/38
– 0
7/4
![]() |
Транслитерация уже не нужна, т.к. узбекская письменность теперь основана на латинице. А имена не переводят. Если человека зовут Björn, то он и в Германии, и в Италии Björn; а Kıvanç и в Англии, и в Чили - Kıvanç. Ради интереса спросил на одной международной борде, как у них с паспортами дело обстоит (скрин приложил), люди из стран, где официальная письменность основана на латинице, ответили, что в их паспортах только один вариант их имени написан, без всяких переводов и "транслитераций".
![]() |
|
Ответить |
"+" от:
|
Реклама и уведомления | |
![]() |
#50 |
Сообщений: 91
+ 140
26/19
– 0
0/0
![]() |
"Ruscha so‘zlardagi Ц ц harfini ifodalash uchun S s harfi ishlatiladi: Sirk, Sezor, sikl.
Bunday so‘zlarda ц unlidan keyin kelganda bitta t orttiriladi: litsey, militsiya kabi." "«e», «ё», «ю», «я» harflari yangi alifboda quyidagicha yoziladi: e: yetti, yetmish, yetim; yo: yolg‘iz, yomon, yong‘oq; yu: yulduz, yumshoq, yumuq. ya: yakka, yangi, yaroqsiz." "Sh sh harfi shahar, shimol, shoshmoq, osh, bosh kabi so‘zlarda til oldi, jarangsiz, sirg‘aluvchi tovushni ifodalash uchun yoziladi. Sh harfi ikki tovushni ifodalasa, oraga tutuq belgisi qo‘yiladi: Is’hoq, as’hob kabi." "J j harfi jon, jahon, juma, g‘ijjak, vaj so‘zlarida til oldi, jarangli, portlovchi «j», jurnal, ajdar, garaj, tiraj so‘zlarida esa til oldi, jarangli, sirg‘aluvchi «dj» undosh tovushini ifodalash uchun yoziladi." ("HOZIRGI O‘ZBEK ADABIY ТILI - Akademik litseylar va kasb-hunar kollejlarining 1-bosqich talabalari uchun darslik" dan) |
|
Ответить |
"+" от:
|
|