Моё меню Общее меню Сообщество Правила форума Все прочитано
Вернуться   uForum.uz > ТЕМАТИЧЕСКИЕ ФОРУМЫ > Образование > ZiyoNET
Сообщения за день Поиск
Знаете ли Вы, что ...
...инструкция по установке аватара описана в Правилах форума.
<< Предыдущий совет - Случайный совет - Следующий совет >>

ZiyoNET Общественная образовательная сеть ZiyoNET


Ответить

 
Опции темы Опции просмотра
Старый 24.12.2011 10:19   #711  
Real ID Group
Аватар для Masud Mahsudov
Оффлайн
Freelancer
consultant
Сообщений: 1,749
+ 4,053  3,248/1,245
– 266  151/145

Uzbekistan
Цитата:
Сообщение от Nigora Umarova Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от Dolimov Посмотреть сообщение
Мен "Курант" сўзини ишлатганим йўқ-ку!
"Kurant" so'zining o'zbek tilidagi tarjimasi qanday?
"Куранты" so'zini yuqorida yozilganidek, "minora soati" yoki "jarangli so'at" deb berishingiz mumkin ...
__________________
Мой ЖЖ
Ответить 
"+" от:
Старый 24.12.2011 15:13   #712  
Аватар для Bobir Samadov
Оффлайн
Guliston Davlat Universiteti
o'qituvchisi
AKA:_-_ MASTER _-_
Сообщений: 727
+ 348  207/161
– 3  23/18

UzbekistanОтправить сообщение для Bobir Samadov с помощью ICQОтправить сообщение для Bobir Samadov с помощью YahooОтправить сообщение для Bobir Samadov с помощью Skype™Аккаунт на TwitterМой мирFacebook
Forumdohslar, "снова" va "опять" bir xil tarjima qilinadimi yoki bir biridan farq qiladimi?

"Саша: -Опять будем кушать пирожки?
Нина: - Не Опять, а снова"
__________________
Beshikdan Qabrgacha ilm o'rgan!
Ответить 
Старый 24.12.2011 15:38   #713  
Real ID Group uParty Member Ultimate
Аватар для Shokir Dolimov
Оффлайн
Ҳарбий пенсионер
Сообщений: 3,959
+ 6,220  7,278/2,050
– 77  332/176

UzbekistanFacebook
Цитата:
Сообщение от Bobir Samadov Посмотреть сообщение
Forumdohslar, "снова" va "опять" bir xil tarjima qilinadimi yoki bir biridan farq qiladimi?
"Саша: -Опять будем кушать пирожки?
Нина: - Не Опять, а снова"
Бу рус халқининг сўз ўйини. Асосан кесатиб ёки ҳазиллашиб гапирилаётганида қўлланилади. Бунга қуйида келтирилган луғат кўчирмасига эътибор қаратиб, ўзингиз ишонч ҳосил қилишингиз мумкин:

ОПЯТЬ нареч.1 яна, тағин, қайта(дан); вы опять пришли? сиз яна келдингизми?; когда мы опять встретимся? биз яна қачон учрашамиз?;2 прост. бу сафар ҳам; яна; и опять денег у меня с собой нет бу сафар ҳам ёнимда пул йўқ; опять же придётся обратиться к врачу яна врачга боришга тўғри келади; опять-таки яна, яна бир карра, бундан ташқари; я опять-таки повторяю, что... мен яна бир карра такрорлайманки...


СНОВА нареч. янгидан, яна, тағин, қайтадан, бошқатдан; когда мы снова встретимся? яна, қачон учрашамиз?; я снова прочёл эту книгу бу китобни мен яна бир марта ўқиб чиқдим; начинать снова бошқатдан бошламоқ; снова здорово прост. яна бўлмадими!, яна бўлмапти-да!, яна ўша аҳволми?
__________________
Тилга эътибор - элга эътибор! http://dolimov.zn.uz/ - ЧҚБТ фани ўқитувчисига
Ответить 
"+" от:
Старый 25.12.2011 17:12   #714  
Аватар для Bobir Samadov
Оффлайн
Guliston Davlat Universiteti
o'qituvchisi
AKA:_-_ MASTER _-_
Сообщений: 727
+ 348  207/161
– 3  23/18

UzbekistanОтправить сообщение для Bobir Samadov с помощью ICQОтправить сообщение для Bobir Samadov с помощью YahooОтправить сообщение для Bobir Samadov с помощью Skype™Аккаунт на TwitterМой мирFacebook
Dolimov, рахмат!
__________________
Beshikdan Qabrgacha ilm o'rgan!
Ответить 
"+" от:
Реклама и уведомления
Старый 25.12.2011 17:18   #715  
Known ID Group uParty Member Ultimate
Аватар для Colorado
Оффлайн
Сообщений: 2,785
+ 4,426  3,679/1,480
– 82  66/51

Uzbekistan
Қадрли гурман ва гастрономлар, қуйидаги жумла ва сўзларни ўзбекча адабий тилга таржима қилишда ёрдамингиз керак.
Снобизм
Легко. В любой день (Easy. Any Day)
Пицца в чикагском стиле (шикаго-стайл пицца)
и еще
Ўзбек тилида лахмаджун таомини эквиваленти борми (лахмаджун деб ёзса, тушунарли бўладими)?

Последний раз редактировалось Colorado; 25.12.2011 в 17:26.
Ответить 
Старый 25.12.2011 18:46   #716  
Known ID Group
Аватар для Bekmirzo
Оффлайн
Сообщений: 1,253
+ 1,042  1,526/636
– 63  80/43

Uzbekistan
Цитата:
Сообщение от Colorado Посмотреть сообщение
Қадрли гурман ва гастрономлар, қуйидаги жумла ва сўзларни ўзбекча адабий тилга таржима қилишда ёрдамингиз керак.
Снобизм
Легко. В любой день (Easy. Any Day)
Пицца в чикагском стиле (шикаго-стайл пицца)
и еще
Ўзбек тилида лахмаджун таомини эквиваленти борми (лахмаджун деб ёзса, тушунарли бўладими)?
Снобизм - Олифтагарчилик?

Легко. В любой день (Easy. Any Day) - Оддий. Исталган кунда.

Пицца в чикагском стиле - Чикаго услубидаги пицца

лахмаджун - "лахмачун" деб ёзиляпти шекилли...
Ответить 
"+" от:
Старый 25.12.2011 19:28   #717  
Аватар для мафтун
Оффлайн
ТВ
редактор
Сообщений: 522
+ 551  680/326
– 38  11/10

UzbekistanМой мир
Чойгум(қумғон, яъни чой қайнатадиган идиш) ва обидаста (қўл ювиладиган идиш)ларни рус биродарларимиз қандай қўллашади?
__________________
Ўзингга ёқмаган ишнинг бир хайри бор...
Ответить 
Старый 25.12.2011 19:33   #718  
Real ID Group
Аватар для Masud Mahsudov
Оффлайн
Freelancer
consultant
Сообщений: 1,749
+ 4,053  3,248/1,245
– 266  151/145

Uzbekistan
Цитата:
Сообщение от мафтун Посмотреть сообщение
Чойгум(қумғон, яъни чой қайнатадиган идиш) ва обидаста (қўл ювиладиган идиш)ларни рус биродарларимиз қандай қўллашади?
чойгум ёки чойдиш - металлический кувшин для кипячения воды для чая
бу идиш уларда бўлмагани учун шундай қўлланилади, ҳудди кетмон (кетмен) каби...

обдаста - узкогорлый кувшин с длинным носиком (служит для умывания) - бу сўзни ҳам қандай бўлса, шундай қўллашса керак, чунки муқобили йўқ уларда...
__________________
Мой ЖЖ
Ответить 
Старый 25.12.2011 19:37   #719  
Аватар для ZamZam
Оффлайн
Сообщений: 30
+ 0  2/2
– 0  0/0

Uzbekistan
Паровая ванночка из ромашки

Паровая ванночкани ўзбек тилига қандай таржима қилса бўлади?
Ответить 
Старый 25.12.2011 19:48   #720  
Real ID Group uParty Member Ultimate
Аватар для Shokir Dolimov
Оффлайн
Ҳарбий пенсионер
Сообщений: 3,959
+ 6,220  7,278/2,050
– 77  332/176

UzbekistanFacebook
Цитата:
Сообщение от Colorado Посмотреть сообщение
Снобизм
Легко. В любой день (Easy. Any Day)
Пицца в чикагском стиле (шикаго-стайл пицца)
Снобизм - Оқсуякликка хос хулқ-атворга берилиш, маъносида тавсифлаш (ўгириш) мумкин. Контекстга боғлиқ ҳолда, албатта.

Легко. В любой день (Easy. Any Day) - Муаммо йўқ, айтган кунингиз муҳайё этамиз, маъносида.

Пицца в чикагском стиле Чикаго услубида безак бериб тайёрланган пицца
__________________
Тилга эътибор - элга эътибор! http://dolimov.zn.uz/ - ЧҚБТ фани ўқитувчисига
Ответить 
"+" от:
Ответить

Метки
перевод, узбекский язык




Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Advertisement System V2.5 By Branden
OOO «Единый интегратор UZINFOCOM»


Новые 24 часа Кто на форуме Новички Поиск Кабинет Все прочитано Вверх