| 
 | 
		
			
  | 
		
		
		|||||||
| Знаете ли Вы, что ... | |
| ...для каждой темы существует свой раздел. Изучите структуру форума. Если соответствующего раздела нет, то всегда есть раздел "Разное" :) | |
| << Предыдущий совет - Случайный совет - Следующий совет >> | |
| Ответить | 
	
	
| 
		 | 
	Опции темы | Опции просмотра | 
| 		
			
			 | 
		#1 | ||
			
                            ex-wild_JohnСупермодератор  | 
	
    
    
			
		
 
            
            Надеюсь, никто не будет спорить, что для внедрения Linux в Узбекистане, крайне желательно иметь дистрибутив на Государственном языке. Положение с этим среди массы дистрибутивов, откровенно говоря весьма плачевное: 
		
	
		
		
        
 
        
		
		
	
	Из дистрибутивов узбекский язык, как основной язык всей системы поддерживается только веткой Mandriva. Но не всё так просто. В самой Mandriv'е переведён лишь основная часть оконного менеджера KDE и Open Office. К сожалению, в условиях наших школ этот вариант неприемлим, ибо KDE требует оперативки больше, чем её имеется у всей школы вместе взятой. Альтернатива этому - официально переводить другие оконные менеджеры (например xfce). Возникает вопрос, кто за это возьмётся. Объявляется весенний призыв: Кто реально может помочь с переводом терминов и проч. на Государственный язык? Давайте будем заинтересованными результатами. В иных странах перевод сделан на уровне официальных лиц, а у нас этим занимаются 3 человека и то на добровольной основе. Задам вопрос, который не люблю задавать: А нам слабо?  | 
||
| 
 | 
	
	Ответить | 
| 
 
3 "+" от:
  | 
| 		
			
			 | 
		#2 | 
			
                        ![]() 
					Сообщений: 72
				 
 
	+ 95 
	
		
			
				19/12
			
		
	 
 
	– 0 
		
			
				0/0
			
		
	 
                                
				
	![]()  | 
	
    
    
			
						
		
 
            
            Возможно, окажется полезным: 
		
	
		
		
        
 
        
		
			Launchpad Translations (кодовое имя "Rosetta") это платформа для осуществления перевода приложений с открытым кодом через Internet. Она позволяет перевести Ваше любимое приложение с открытым кодом на Ваш любимый язык. И еще. Проект Ubuntu начал использовать эту систему, если мне не изменяет память, 2 релиза назад. Здесь можно увидеть список программ, которым Вы можете помочь научиться говорить по-узбекски. XFCE в нём также присутствует. 
				__________________ 
		
		
		
		
	
	ZiyoNET.uz - Все про образование, науку, культуру и спорт: Публикации | Библиотека | Справочное | Форум Прими участие в развитии ZiyoNET: Создай сайт на ZiyoNET | Добавь книгу в Библиотеку | Участвуй в Интернет-марафоне «ПЛАНЕТА» http://www.uforum.uz/signaturepics/sigpic8_1.gif  | 
| 
 | 
	
	Ответить | 
| 		
			
			 | 
		#3 | 
| 
    
			
						
		
 
            
            “Ubuntu Uzbek Translators” да 11 аъзо бор, лекин амалда эса бир-икки кишидан бошқалар таржима ишларида қатнашмаяпти. Баъзи аъзолар эса рус тилидаги таржималарга оз бўлса-да ҳисса қўшишга уринишган. 
		
	
		
		
        
 
        
		
		
	
	Менимча, бунинг асосий сабаби, информацион технологиялар соҳасида ишлайдиган кўпчилик кишиларнинг бошқа тилларни яхшилаб ўрганиши, лекин ўзининг она тилини эса яхши билмаслиги бўлса керак.  | 
|
| 
 | 
	
	Ответить | 
| 		
			
			 | 
		#4 | |
| 
    
			
						
		
 Цитата: 
	
 Последний раз редактировалось Umidkhan; 17.06.2007 в 01:45.  | 
||
| 
 | 
	
	Ответить | 
| 		
			
			 | 
		#5 | |
			
                        ![]()  | 
	
    
    
			
						
		
 Цитата: 
	
 Как вы считаете будут ли пользоваться после того как будет готова версия на узбекском языке???? Нет, не слабо, просто нету к этому потребности.!?  | 
|
| 
 | 
	
	Ответить | 
| 
 
"+" от:
  | 
| 		
			
			 | 
		#10 | |
			
                          ![]()  | 
	
    
    
			
						
		
 
            
            Quyida floss-uz-l10n loyihasining bosh sahifasidan olingan matnni keltiraman: 
		
	
		
		
        
 
        
		
		
	
	Цитата: 
	
  | 
|
| 
 | 
	
	Ответить | 
  |