|
|
|
|||||||
| Знаете ли Вы, что ... | |
| ...нарушения правил форума наказываются. Старайтесь их не нарушать. | |
| << Предыдущий совет - Случайный совет - Следующий совет >> | |
| Ответить |
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
|
|
#12 |
|
обычная процедура в Интернете (западном) такова.
Вы знаете, что у вас перепечатали текст с сайта, не спросив разрешения, не поставив ссылку и т.д. Связываетесь с вебмастером или владельцем сайта - треубете убрать контент, поставить ссылку и пр. Обычно, если сайт достаточно крупный - он выполнит ваши требования. Репутация - дороже. Перепечатывают чаще все-таки мелкие сайты, блоги и пр. Если не выполняет - пишите письмо в хостинговую компанию этого клиента. По опыту могу сказать, что достаточно даже далеко не весомых доказательств и хостинговые компании по-быстрому разбираются с сайтом, в том числе и удаляют. (К сожалению, также вовсю пользуются этим способом в корыстных целях, обличая вовсе не виновника). Уж больно хостеры не любят каких-то судебных разбирательств и даже намеки на них. В 99% случаях на этом история и заканчивается. Оставшиеся уже идут в суд |
|
|
|
Ответить |
|
|
#15 |
|
LLC
Creator
Сообщений: 7,683
+ 2,984
2,763/1,705
– 610
407/288
![]() |
а как доказано, что перевод сделан Нормой, а не Право, или Вестник Законодательства, публикуемый минюстом, или вообще это оригинал, а был осуществлен перевод на узбекий для публикации в Вестнике и СМИ? В Лекс.уз тексты тоже двуязычные, их тоже в плагиате обвинять будем?
|
|
|
Ответить |
|
|
#16 | |
UzSat.net |
Цитата:
Если скажем завтра я возьму и на лицензионном Промт-е переведу русский текст акта на немецкий - означает ли это что я имею право считать немецкий перевод своей собственностью? Или другой вариант - если скажем что законодательный акт вышел пока что!!! на узбекском языке, а я взял с "Собрания законодательства", нанял пятерых профи переводчиков с узбекского на русский и перевел текст на нормальный русский - значит этот перевод уже моя собственность? Если скажем в вашем переводе одно русское слово переведено, а мною тоже переведено, но с использованием близкиих синонимов - то кто имеет право считать этот перевод своей собственностью? "Палау жедим - жедим палау" - одинаково звучит и по смыслу и по понятию. Не означает ли что перевод на какой-то иностранный от гос.языка язык - уже может считаться обладанием на это авторских прав? Не означает ли это, что какая-то частная, получастная организация имеет полное право использовать языки как захочеться, т.е. "По щучьему велению, по моему хотенью..."? Скажем что у вас есть переводчики даже на каракалпакский язык. И ваши спецы перевели слово "город" - "қала". Но мои переводчики перевели это слово "город" - шәҳәр". И все равно должны выигрывать вы (имею виду вашу компанию)? Так как перевод слова "город" на каракалпакский имеет два одинаковых смысла. Считаю, что ваш (будущий) иск в суд будет нецелесообразным. ИМХО. Но думаю будет правильным, если написать руководителю проекта FMC.uz письмо, с указанием на то, что они нарушают личные авторские права, а не авторские права на перевод. Тогда всё будет ясно как пень! С уважением. |
|
|
|
Ответить |
|
|
#17 |
|
Временно Read Only
Сообщений: 12,107
+ 2,754
3,410/2,273
– 292
1,007/589
![]() |
Там написано в начале самого текста что перевод осуществлен сотрудниками компании. А сверить текст на схожесть с другими переводами если они имеются дело пяти минут. Право переводит на английский язык и я нигде не встречал перепечатку именно их переводов.
Последний раз редактировалось Torontonian; 01.11.2009 в 13:16. |
|
|
Ответить |
|
|
#18 |
|
Временно Read Only
Сообщений: 12,107
+ 2,754
3,410/2,273
– 292
1,007/589
![]() |
Это авторский перевод. Переведенный текст ни в коем случае не претендует на аутентичность. Если же ЦБ или другие ведомства удосужится сами сделать перевод "Норма" с удовольствием выставим аутентичный перевод вместо своего авторского.
|
|
|
Ответить |
|
|
#19 | ||
|
Временно Read Only
Сообщений: 12,107
+ 2,754
3,410/2,273
– 292
1,007/589
![]() |
Цитата:
Цитата:
|
||
|
|
Ответить |
|
|
#20 | |
|
Временно Read Only
Сообщений: 12,107
+ 2,754
3,410/2,273
– 292
1,007/589
![]() |
Цитата:
|
|
|
|
Ответить |
|