Моё меню Общее меню Пользователи Правила форума Все прочитано
Вернуться   uForum.uz > ТЕМАТИЧЕСКИЕ ФОРУМЫ > Образование > ZiyoNET
Знаете ли Вы, что ...
...нарушения правил форума наказываются. Старайтесь их не нарушать.
<< Предыдущий совет - Случайный совет - Следующий совет >>

ZiyoNET Общественная образовательная сеть ZiyoNET


Ответить

 
Опции темы Опции просмотра
Старый 23.04.2013 11:52   #1  
Аватар для Fidel Kastro
Оффлайн
телеелевидение
Старший помощник младшего дворника
Сообщений: 16,455
+ 4,044  13,274/4,392
– 454  526/400

Uzbekistan
Цитата:
Сообщение от Alisher Umarov Посмотреть сообщение
Кстати как в переводе "клавиатура"?
"Клава-опа"? Можно мудрить и придумывать новые или подбирать по смыслу в замен чужеродным словам, но весь мир произносит эти слова по первому присвоенному названии автором.
Вспомните историю с названием "аэропорт", старое название так и оталось.
__________________
Диванный исследователь(R)
Ответить 
"+" от:
Старый 21.04.2013 21:39   #2  
Аватар для Shuravi
Оффлайн
Пенсионер-любитель
Сообщений: 692
+ 727  696/272
– 6  31/20

Uzbekistan
услышали бы вы какое лексическое значение имеет это слово устроиства -"мышь"- на каракалпакском языке! :-)))))
__________________
...чем больше люди говорят, тем меньше у них склонности делать.То́мас Ка́рлейль
Ответить 
Старый 21.04.2013 21:51   #3  
Real ID Group Ultimate 2008
Аватар для Alisher Umarov
Оффлайн
AKA:Jazz
Сообщений: 4,528
+ 1,247  2,402/1,186
– 5  244/97

Uzbekistan
Цитата:
Сообщение от Shuravi Посмотреть сообщение
услышали бы вы какое лексическое значение имеет это слово устроиства -"мышь"- на каракалпакском языке! :-)))))
И какое? Очень интересно.
Ответить 
Старый 21.04.2013 22:17   #4  
uParty Member Known ID Group Ultimate
Аватар для OmoN
Оффлайн
програмщег
Сообщений: 4,971
+ 2,743  5,086/2,116
– 69  99/68

Uzbekistan
Цитата:
Сообщение от Alisher Umarov Посмотреть сообщение
И какое? Очень интересно.
+1
Согласен, нужно развивать ИТ терминологии но лучше оставить "мышь" как "сичқон" или "сичқонча".
ПС: Перевод ИТ термины у тюрков хорошо получилось: Компьютер - Bilgisayar, Материнская плата - Anakart, пароль - şifre, файл - dosya...
__________________
Ошибки прошлого, мудрость будущего. (с)Д.Тернер.
Ответить 
Старый 21.04.2013 23:22   #5  
Real ID Group
Аватар для Masud Mahsudov
Оффлайн
Freelancer
consultant
Сообщений: 1,749
+ 4,053  3,248/1,245
– 266  151/145

Uzbekistan
"мышь" надо оставить как есть - "сичқонча".

Тилни ривожлантириш керак, тўғри. Лекин, бемаъни сўзларга тилни тўлдирмаслик керак. Ташқи кўриниши ўхшагани учун ИТ терминологиясида шундай олинган, шундай қолдирса ҳеч нима қилмайди.
Тўғридан-тўғри таржима қилинса бўлаверади.
__________________
Мой ЖЖ
Ответить 
"+" от:
Старый 22.04.2013 12:31   #6  
Real ID Group Ultimate ex-wild_John
Супермодератор
Аватар для German Stimban
Оффлайн
Центр программистов Bepro
Начальник отдела
Сообщений: 8,039
+ 4,910  6,509/2,845
– 298  135/90

UzbekistanОтправить сообщение для German Stimban с помощью ICQОтправить сообщение для German Stimban с помощью Skype™LiveJournal
Цитата:
Сообщение от Alisher Umarov Посмотреть сообщение
Давайте уже всем сообществом подберем правильное название манипулятора "Мышь" на узбекском языке.
Сейчас это "Сичкон", что совершенно не правильно по смыслу.
21век на дворе.
Вопрос номер 2: как будет на узбекском языке "лазерная мышь"? "Лазерли сичкон"?
__________________
Герман - это не имя, это особое состояние души (Джим Анджер)
Ответить 
Старый 22.04.2013 13:39   #7  
Real ID Group uParty Member
Аватар для Bakhtier Tukhtaev
Оффлайн
AKA:Bakhtier
Сообщений: 515
+ 454  247/130
– 17  8/5

UzbekistanАккаунт на Twitter
Цитата:
Сообщение от German Stimban Посмотреть сообщение
Вопрос номер 2: как будет на узбекском языке "лазерная мышь"? "Лазерли сичкон"?
Надеюсь не оффтоп, а как диктовать адрес электронной почти на узбекском. Скажем abc@abc.com. На английском @ - at, на русском @ - собачка, а на узбекском @ - ? (итча???) Где-то, уже не помню, видел слово quticha.
Ответить 
Реклама и уведомления
Старый 22.04.2013 14:13   #8  
Real ID Group Ultimate ex-wild_John
Супермодератор
Аватар для German Stimban
Оффлайн
Центр программистов Bepro
Начальник отдела
Сообщений: 8,039
+ 4,910  6,509/2,845
– 298  135/90

UzbekistanОтправить сообщение для German Stimban с помощью ICQОтправить сообщение для German Stimban с помощью Skype™LiveJournal
Bakhtier Tukhtaev, я слышал в речи "кучукча"
__________________
Герман - это не имя, это особое состояние души (Джим Анджер)
Ответить 
Старый 23.04.2013 20:29   #9  
Known ID Group uParty Member
Аватар для Dolphin
Оффлайн
Imperium of Man
Inquisitor
Сообщений: 5,990
+ 5,680  4,442/2,033
– 128  137/102

Russian FederationОтправить сообщение для Dolphin с помощью ICQОтправить сообщение для Dolphin с помощью Skype™Facebook
Цитата:
Сообщение от Bakhtier Tukhtaev Посмотреть сообщение
Надеюсь не оффтоп, а как диктовать адрес электронной почти на узбекском. Скажем abc@abc.com. На английском @ - at, на русском @ - собачка, а на узбекском @ - ? (итча???)
По-русски это называется "коммерческое at". Символу уже сто с копейками лет. Был бы рад, если в узбекском значок назвали "at", хоть какой-то шаг к грамотности.

"Собачка", "улитка", "котенок" - названия из того же раздела, что и "с, как доллар" и "эйч как русская нэ". Незнание не освобождает от гнева Инквизиции.

Цитата:
Сообщение от Alisher Umarov Посмотреть сообщение
Приведите пожалуйста основные компоненты компьютера в переводе.
Основные неинтересно Интересно, например, "отказоустойчивый дисковый массив с распределенной четностью, подключенный через многомодовую оптическую магистраль". Тоже надо придумать...
Хотя, имхо, специфические термины переводить и на русский необязательно. Английские прижились и чаще более емки и понятны.

Последний раз редактировалось Dolphin; 23.04.2013 в 20:36.
Ответить 
2 "+" от:
Старый 22.04.2013 15:57   #10  
Real ID Group
Аватар для Masud Mahsudov
Оффлайн
Freelancer
consultant
Сообщений: 1,749
+ 4,053  3,248/1,245
– 266  151/145

Uzbekistan
Цитата:
Сообщение от German Stimban Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от Alisher Umarov Посмотреть сообщение
Давайте уже всем сообществом подберем правильное название манипулятора "Мышь" на узбекском языке.
Сейчас это "Сичкон", что совершенно не правильно по смыслу.
21век на дворе.
Вопрос номер 2: как будет на узбекском языке "лазерная мышь"? "Лазерли сичкон"?
Лазерли сичқонча
__________________
Мой ЖЖ
Ответить 
"+" от:
Ответить
Опции темы
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид




Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Advertisement System V2.5 By Branden
OOO «Единый интегратор UZINFOCOM»


Новые 24 часа Кто на форуме Новички Поиск Кабинет Все прочитано Вверх