Цитата:
Сообщение от Azamat Shamuzafarov
хотя если разобраться то это вина чисто редактора. ему следовало проверить весь текст перед отправкой в верстку. я когда "работал" в журнале Saida, то там мне таких люлей давали за как мне казалось нормальные слова что мало не показалось. и на радио когда работал там с произношением и ударениями вообще завал был.
куда катимся?
|
а мне кажется нельзя в интервью "вылизывать" текст. Интервью должно быть живое, а это невозможно если менять манеру речи. Так личность интервьюируемого терется в дебрях редакторского лоска. Я вообще сторонник не только "прямой озвучки", но и передачи всяких кхмм, кхее, ооо, ааа.. кашлянул, почесал подбородок и т.п.
Колхозник должен звучать как колхозник, учитель как учитель, веб-ЕС как веб-ЕС. ИМХО