![]() |
Друг сходил в кино. Оказалось, что крутили с переводом Гоблина
Друг сходил в кино(Адреналин 2) оказалось что крутили с переводом Гоблина, это конечноже он утверждает. если кто смотрел в переводе гоблина этого фильма существует уйма нецензурных слов, вырезали они "постельные" сцены. а мат ...
|
Цитата:
|
Цитата:
Оффтоп: А сцен карандашом, акварелью и маслом - нужно? |
Цитата:
|
Цитата:
Оффтоп: сцены в пастельных тонах? неужели опять раскраска вроде 17 мгновений? |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Кстати, у Гоблина помимо "прикольных" переводов есть и серьезные. Не знаю к какому типу относится данный фильм (не видел в Гоблинском переводе), но примером серьезного Гоблинского перевода может служить "Цельнометаллическая оболочка" |
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
UPD: Для тех, кого на яндексе забанили |
Текущее время: 06:10. Часовой пояс GMT +5. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод:
OOO «Единый интегратор UZINFOCOM»