![]() |
Прямолинейность vs Политкорректность
Сначала мысль.
Вы ищите работу. Приходите на собеседование. Вы могли пройти относительно хорошо собеседование, могли не очень. У вас предчувствие, что вы не понравились им по тем или иным причинам. Но вам говорят: Оставьте ваш номер телефона, мы подумаем и если решим то позвоним вам. В чем смысл такого проявления политкорректности и этикета? Ты (будучи начальником) проведя собеседование уяснил, что данный человек тебе не подходит - в силу недостатка квалификации, опыта работы или не подошел еще с какой то точки зрения. Почему просто не сказать: Извините девушка/молодой человек, но вы не удовлетворяете нашим требованиям и не подходите для этой должности. До свидания. Не углубляйтесь сильно в мой пример. Это частный случай. По жизни часто встречается такая ложная слащавость. К чему она? Разумеется везде быть прямолинейным не получится - это противоречит человеческой сущности в принципе и может даже отвратить от тебя людей. Где золотая середина? |
Можно еще писать о политической политкорректности, но давайте сведем политику к минимуму
|
Цитата:
|
Цитата:
Сейчас будет много флуда. |
Мне частенько приходиться набирать людей, на работу.
Даже самым провальным кандидатам, у которых нет никаких шансов занять вакансию, я никогда не говорю "Вы мне не подходите". Зачем так бить по самолюбию человека? Обычно, объясняю, что впереди есть ещё несколько собеседований с претендентами. И предупреждаю, что если, звонка не будет в ближайшие три дня, значит, место досталось другому человеку. |
Цитата:
Я например до сих пор не знаю, почему ТПС отказало мне в должности сотрудника СТП, хотя мне было трижды обещано, что со мной свяжутся. |
Оффтоп: А кого этой темой вызвали к барьеру? Донкихотство давно не в моде. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Текущее время: 14:19. Часовой пояс GMT +5. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод:
OOO «Единый интегратор UZINFOCOM»