|
|
Знаете ли Вы, что ... | |
...до того как открыть новую тему, стоит использовать поиск: такая тема уже может существовать. | |
<< Предыдущий совет - Случайный совет - Следующий совет >> |
Ижод хусусида сўз Ижод аҳли, уларнинг ғояси, ҳаёт қараши, мақсадлари, ютуқлари, орзу ва армонлари.... (Все о творчестве, о людях творчества, их идеях, взглядах, достижениях и целях, мечты…) |
Ответить |
|
Опции темы | Опции просмотра |
24.07.2010 00:14 | #21 | |
Freelancer
consultant
Сообщений: 1,749
+ 4,053
3,248/1,245
– 266
151/145
|
Цитата:
__________________
Мой ЖЖ |
|
|
Ответить |
"+" от:
|
Реклама и уведомления | |
24.07.2010 00:19 | #22 | |
Сообщений: 1,253
+ 1,042
1,526/636
– 63
80/43
|
Цитата:
Faqat, avval chet elda yaratilib, keyin bizga kelayotgan buyumlar, narsalarning ba'zilari uchun bizda muqobil so'z bo'lmasligi mumkin. Tarjima qilish shu joylarda ayniqsa qiyin bo'ladi. Tarjima qilish foyda bermasa, objektning chet tildagi nomi qabul qilinaveradi. Oddiy mehmonxona so'zi uchun qarang, nechta sinonim bor: - musofirxona - qo'noq - karvonsaroy Kichik muammo - uchala so'z ham kundalik muomaladan deyarli chiqib ketgan... |
|
|
Ответить |
24.07.2010 00:25 | #23 |
Сообщений: 127
+ 8
27/19
– 2
5/3
|
Ўзбек тилининг ҳозирги пайтдаги камчилиги камбағаллигида эмас, айнан қаттиқлигида, яъни юмшоқ эмаслигида деб биламан. Янги сўзни киритиш жуда мушкул. Масалан, "тайёра" сўзини биринчи эшитганимда хохолаб кулганим ҳалигача эсимда, бунинг устига бир чет (рус) тилидаги ўрганиб қолган сўзлардан воз кечиб, бошқа (тожик ёки араб) тилларидаги сўзни киритиш ҳам тўғримикин? "Мусофирхона" ва "Карвонсарой" дебсиз, ахир Интерконтиненталь, Дедеман ёки Радиссон отелларини мусофирхона ва айниқса карвонсарой дейиш менимча бироз нотўғри бўлар.
|
|
Ответить |
24.07.2010 00:40 | #24 | |
Freelancer
consultant
Сообщений: 1,749
+ 4,053
3,248/1,245
– 266
151/145
|
Цитата:
Men arab va turk tilini o'rganganim bois yuqoridagi fikrlarimni yozdim
__________________
Мой ЖЖ |
|
|
Ответить |
24.07.2010 02:07 | #25 | ||||
Сообщений: 1,425
+ 1,056
1,039/518
– 16
9/9
|
Цитата:
Цитата:
Худди шу, униси хам бўлаверади, буниси хам бўлаверади деб тилимизни шу ахволга келтириб қўдик. Карвонсарой сўзини менимча икки хил маъноси бор. Бири тунаб қолиш имконини берадиган жой бўлса, иккиничиси шовқин-суронли жой. Менимча отель тушунчасидан кўра кўпроқ мотель тушунчасига мос келади. Яъни автомобиль йўлидаги, автойўловчиларни тўхтаб ўтадиган жойи. Тарихда хам карвонсарой айнан шу вазифани бажарган бўлса керак. Оффтоп: Филолог эмасман, гапларимни "сўз устасини сўзи" деб қабул қилиб, хато қилманг. Камина, фақат она тилида тўғри сўзлагиси келади. |
||||
|
Ответить |
4 "+" от:
|
24.07.2010 02:30 | #26 | |
Freelancer
consultant
Сообщений: 1,749
+ 4,053
3,248/1,245
– 266
151/145
|
Цитата:
Keyin, qaysi millat biror narsani o'ylab topgan bo'lsa, shu buyum o'sha millatniong tili bilan aytilsin, degan tushuncha, menimcha to'g'ri emas. Masalan, sovunni arablar o'ylab topgan bo'lsa ham, o'rislar uni мыло deyishadi-ku.
__________________
Мой ЖЖ |
|
|
Ответить |
24.07.2010 09:45 | #27 | |
Сообщений: 127
+ 8
27/19
– 2
5/3
|
Цитата:
|
|
|
Ответить |
24.07.2010 10:03 | #28 | |
Freelancer
consultant
Сообщений: 1,749
+ 4,053
3,248/1,245
– 266
151/145
|
Цитата:
__________________
Мой ЖЖ |
|
|
Ответить |
Реклама и уведомления | |
24.07.2010 11:43 | #30 | |
Сообщений: 1,425
+ 1,056
1,039/518
– 16
9/9
|
Цитата:
Расмий банк тилида бу сўз ишлатилмайди, унинг ўрнига "ноқонуний даромад" сўзи ишлатилади, қонунчиликда хам шундай - "ноқонуний даромадларни легаллаштириш" жумласи ишлатилади. Рус тилида хам шунга ўхшаш, "легализация незаконных доходов" дейилади Фақат инглиз тилида - "мoney loundering" - жумласи расмий тилда халқ оғзида қандай ишлатилса шундай ишлатилади. Яъни "пул ювиш" дейилади. Please бу гапларимга "ссылка" бериб юборманг, Википедия эмасман. Ўзиздан қолар гап йўқ, бир кулайн дебсизда-а. Жавобини билсангиз айтиб қўяқолинг. Дам (солилиш)га қўшимча - куф-суф, Лекин хақиқий қизиғи шарму-хаё сузининг рус ёки инглиз тилида таржимаси йуқ. |
|
|
Ответить |
"+" от:
|
|