Цитата:
Сообщение от Kimsan Birov
Гапингизда жон бор, лекин бу дегани ўзбек тили луғатининг камбағаллигини билдиради-да. Бу эса шахсан мени ўзбек сифатида жуда ғамга солади. "Психоневрология" каби атамаларни тилимизга ўгириш шарт эмас, бироқ оддий, кундалик ҳаётда учраши мумкин бўлган сўзларнинг ҳам алоҳида таржимаси йўқ.
|
O'zbek tilining lug'ati kambag'al emas, faqat, ba'zi o'rinlarda biz kerakli so'zni topa olmaymiz xolos... Masalan, mehmonxonga sinonim tarzda musofirxonani aytib o'tdilar, undan tashqari karvonsaroy, sozini ham ishlatsak xato bo'lmaydi. Qolaversa, boshqa tildan tarjima qilinganda, so'zma so'z tarjima qilish doim ham maqsadga muvofiq emas. Sizni g'amga solmaydigan so'z boyligimiz bor, faqat ularni ishlatmay qo'ydik xolos. Siz yuqorida "samolyot" so'ziga to'xtalib o'tibsiz. Tog'ri, hozir shunday ishlatayapmiz, lekin o'sha "uchoq" (turkcha) yoki tayyora (arabcha) so'zlarni qo'llash ham hech xato bo'lmas edi...