|
|
Знаете ли Вы, что ... | |
...до того как открыть новую тему, стоит использовать поиск: такая тема уже может существовать. | |
<< Предыдущий совет - Случайный совет - Следующий совет >> |
Интернет-фестиваль Вопросы организации и проведения мероприятия (if.uz). |
Ответить |
|
Опции темы | Опции просмотра |
27.09.2011 11:24 | #31 | |
Сообщений: 1,253
+ 1,042
1,526/636
– 63
80/43
|
Цитата:
Я хорошо знаю, что у меня проблема с орфографией русского языка. И я только учусь и постараюсь справлять свои ошибки, когда мне этого указывают. Но у меня здесь только орфографические ошибки, которые не влияют на содержанию текста. А там целое слово и контекст совсем другой... |
|
|
Ответить |
5 "+" от:
|
27.09.2011 11:27 | #32 | |
програмщег
Сообщений: 4,971
+ 2,743
5,086/2,116
– 69
99/68
|
Оффтоп: Цитата:
Конечно мне тоже неудобно писат с ошибками. Во первых русский язык для меня не родной (я нигде толком не учил русский язый. В школа сами знаете почему. В лицее у нас вообще не было такой предмет. В университете учился в нац.группе). Во вторых иностранный язык и не является государственным языком. Надеюсь русскоязычные форумчан простят меня за совершенные ошибки.
__________________
Ошибки прошлого, мудрость будущего. (с)Д.Тернер. Последний раз редактировалось OmoN; 27.09.2011 в 11:41. |
|
|
Ответить |
"+" от:
|
27.09.2011 11:48 | #33 | |
|
Цитата:
|
|
|
Ответить |
3 "+" от:
|
27.09.2011 12:03 | #34 | |
Сообщений: 1,253
+ 1,042
1,526/636
– 63
80/43
|
Цитата:
ushbu mavzuni ochishdan maqsadim falonchi bir mavzuni targ'ib qilish emasdi. Aksincha, kuni kecha Yoshlar ijod saroyining yarmidan ko'pi mehmonlar bilan to'lgan zalida OMMAVIY ravishda (mikrofon orqali) jaranglagan xato tarjima haqidagi fikrimni aynan ommaviy ravishda bildirish edi. O'sha versiya IF.UZ saytining o'zbek tilidagi talqinida hali ham ommaviy bo'lib turibdi. Festival tashkilotchilarining ba'zilariga kecha tadbirdan keyin aytdim ham. Reaksiya meni qoniqtirmadi. Festival jyuri hay'atining 18 nafar a'zosidan menimcha teng yarmi o'zbek tilini bilishsa kerak. Ular qayoqqa qarashdi? Yoki festival nominatsiyalarining o'zbekcha talqini ularga ko'rsatilmaganmi? Mana shu tomoni ham menga qiziq tuyuldi. Chunki, xato ancha qo'pol. To'g'ri, mavzuni ochishda biroz qizishgandirman va ohangim ham ko'tarilgandir... Agar bu bilan festival tashkilotchilarini ranjitgan bo'lsam, meni ma'zur tutishlarini so'rab qolaman. |
|
|
Ответить |
"+" от:
|
27.09.2011 12:06 | #35 | |
програмщег
Сообщений: 4,971
+ 2,743
5,086/2,116
– 69
99/68
|
Цитата:
__________________
Ошибки прошлого, мудрость будущего. (с)Д.Тернер. |
|
|
Ответить |
"+" от:
|
Реклама и уведомления | |
27.09.2011 12:19 | #36 |
Freelancer
consultant
Сообщений: 1,749
+ 4,053
3,248/1,245
– 266
151/145
|
Ha, bizga festival nominatsiyasining o'zbekcha varianti ko'rsatilmagan edi, biz faqat ruscha varianti ustida muhokama olib borganmiz (Aybim - if.uz saytining o'zbekchasiga ko'z tashlamaganim). O'zbekcha talqini esa, kecha festivalda ommaviy e'lon qilindi va men ham bu tarjimaga hayron bo'ldim... Hakamlar hay'ati a'zosi sifatida bu xato uchun uzr so'rayman, e'tiborsizligimiz uchun...
__________________
Мой ЖЖ |
|
Ответить |
2 "+" от:
|
27.09.2011 13:08 | #37 | |
Сообщений: 1,829
+ 814
1,598/765
– 60
19/16
|
Цитата:
Оффтоп: Бу ҳолатга мен Сизнинг Германияда яшаганингиз, кўп Германияга ташрифингиз ва ҳар куни немислар билан мулоқотда бўлишингизнинг таъсири дея баҳо бердим ва жимгина попкорн чайнашга ўтдим. Қизиқ, ҳамма бир-бирини тушуниб улгурган бўлса ҳам, кимнингдир ичида гапи қолиб кетгандек, мавзуни олға қадам ташлашига ундаяпти |
|
|
Ответить |
27.09.2011 14:10 | #39 | |
infocom.uz
онлайн издание Инфоком
редколлегия
Сообщений: 6,430
+ 2,148
6,865/2,846
– 0
375/243
|
Цитата:
Узбекский литературный язык для неё родной! Так что с переводом все нормально. Можно долго спорить о том, все кто-то безграмотно перевел. Фестиваль уже прошел и на следующий год прошу заранее писать свои мысли и возражения. С уважением |
|
|
Ответить |
|