|
|
Знаете ли Вы, что ... | |
...до того как открыть новую тему, стоит использовать поиск: такая тема уже может существовать. | |
<< Предыдущий совет - Случайный совет - Следующий совет >> |
Ответить |
|
Опции темы | Опции просмотра |
25.05.2007 18:08 | #1 | ||
ex-wild_John
Супермодератор |
Надеюсь, никто не будет спорить, что для внедрения Linux в Узбекистане, крайне желательно иметь дистрибутив на Государственном языке. Положение с этим среди массы дистрибутивов, откровенно говоря весьма плачевное:
Из дистрибутивов узбекский язык, как основной язык всей системы поддерживается только веткой Mandriva. Но не всё так просто. В самой Mandriv'е переведён лишь основная часть оконного менеджера KDE и Open Office. К сожалению, в условиях наших школ этот вариант неприемлим, ибо KDE требует оперативки больше, чем её имеется у всей школы вместе взятой. Альтернатива этому - официально переводить другие оконные менеджеры (например xfce). Возникает вопрос, кто за это возьмётся. Объявляется весенний призыв: Кто реально может помочь с переводом терминов и проч. на Государственный язык? Давайте будем заинтересованными результатами. В иных странах перевод сделан на уровне официальных лиц, а у нас этим занимаются 3 человека и то на добровольной основе. Задам вопрос, который не люблю задавать: А нам слабо? |
||
|
Ответить |
3 "+" от:
|
25.05.2007 22:18 | #2 |
Сообщений: 72
+ 95
19/12
– 0
0/0
|
Возможно, окажется полезным:
Launchpad Translations (кодовое имя "Rosetta") это платформа для осуществления перевода приложений с открытым кодом через Internet. Она позволяет перевести Ваше любимое приложение с открытым кодом на Ваш любимый язык. И еще. Проект Ubuntu начал использовать эту систему, если мне не изменяет память, 2 релиза назад. Здесь можно увидеть список программ, которым Вы можете помочь научиться говорить по-узбекски. XFCE в нём также присутствует.
__________________
ZiyoNET.uz - Все про образование, науку, культуру и спорт: Публикации | Библиотека | Справочное | Форум Прими участие в развитии ZiyoNET: Создай сайт на ZiyoNET | Добавь книгу в Библиотеку | Участвуй в Интернет-марафоне «ПЛАНЕТА» http://www.uforum.uz/signaturepics/sigpic8_1.gif |
|
Ответить |
15.06.2007 20:10 | #3 |
“Ubuntu Uzbek Translators” да 11 аъзо бор, лекин амалда эса бир-икки кишидан бошқалар таржима ишларида қатнашмаяпти. Баъзи аъзолар эса рус тилидаги таржималарга оз бўлса-да ҳисса қўшишга уринишган.
Менимча, бунинг асосий сабаби, информацион технологиялар соҳасида ишлайдиган кўпчилик кишиларнинг бошқа тилларни яхшилаб ўрганиши, лекин ўзининг она тилини эса яхши билмаслиги бўлса керак. |
|
|
Ответить |
17.06.2007 01:42 | #4 | |
Цитата:
Последний раз редактировалось Umidkhan; 17.06.2007 в 01:45. |
||
|
Ответить |
18.12.2007 16:34 | #5 | |
Цитата:
Как вы считаете будут ли пользоваться после того как будет готова версия на узбекском языке???? Нет, не слабо, просто нету к этому потребности.!? |
||
|
Ответить |
"+" от:
|
18.12.2007 18:25 | #10 | |
|
Quyida floss-uz-l10n loyihasining bosh sahifasidan olingan matnni keltiraman:
Цитата:
|
|
|
Ответить |
|