Моё меню Общее меню Сообщество Правила форума Все прочитано
Вернуться   uForum.uz > ИКТ и телеком > IT-индустрия > Софт
Сообщения за день Поиск
Знаете ли Вы, что ...
...нарушения правил форума наказываются. Старайтесь их не нарушать.
<< Предыдущий совет - Случайный совет - Следующий совет >>

Софт Программки, утилиты, операционки - все, что превращает мертвую груду металла в компьютер


Ответить

 
Опции темы Опции просмотра
Старый 23.01.2012 10:09   #51  
Officials Group uParty Member
Аватар для Виктория Селиванова
Оффлайн
инженер-программист
AKA:vix13
Сообщений: 866
+ 474  572/250
– 2  22/14

UzbekistanМой мир
Цитата:
Сообщение от Shokir Dolimov Посмотреть сообщение
Для того чтобы перевести некоторые вещи, идиомы, на пример, переводчику необходимо хорошо знать традиции как народа – носителя языка оригинала, так и собственного народа.
Эта пословица приведена в учебнике узбекского языка за 7 класс русскоязычной школы. РЕАЛЬНО перевести ТАКОЕ ученику? Но это уже вопрос не к вам. :-)
Ответить 
Старый 15.04.2012 15:01   #52  
Аватар для Andrews
Оффлайн
Школа
Учитель
Сообщений: 5,848
+ 18,048  2,150/1,194
– 947  191/157

Uzbekistan
http://fmc.uz/word.php
Хороший кстати словарь.... И удобный....
Ответить 
Старый 15.04.2012 15:29   #53  
Real ID Group uParty Member Ultimate
Аватар для Shokir Dolimov
Оффлайн
Ҳарбий пенсионер
Сообщений: 3,959
+ 6,220  7,278/2,050
– 77  332/176

UzbekistanFacebook
Цитата:
Сообщение от Andrews Посмотреть сообщение
Хороший кстати словарь.... И удобный....
Проверил, насколько понятно смогли бы Вы перевести мой пост, оставленный на узбекском языке в сегодняшней пасхальной теме. Ничего у Вас с этим словарем не получиться.
__________________
Тилга эътибор - элга эътибор! http://dolimov.zn.uz/ - ЧҚБТ фани ўқитувчисига
Ответить 
"+" от:
Старый 16.04.2012 03:06   #54  
Аватар для vits
Оффлайн
Сообщений: 96
+ 0  36/27
– 0  6/3

Uzbekistan
Ни как не могу перевести данный афоризм, все словари уже первернул, помогите

Бу дунёнинг мавжудлиги ўзи — бошқа, бундан-да мукаммал дунё борлигининг кафолатидир
Ответить 
Старый 16.04.2012 10:11   #55  
Аватар для Andrews
Оффлайн
Школа
Учитель
Сообщений: 5,848
+ 18,048  2,150/1,194
– 947  191/157

Uzbekistan
Цитата:
Сообщение от vits Посмотреть сообщение
Бу дунёнинг мавжудлиги ўзи — бошқа, бундан-да мукаммал дунё борлигининг кафолатидир
Мир должен не просто существовать, он должен быть неукоснительно совершенным.
Ответить 
Старый 16.04.2012 10:41   #56  
Аватар для vits
Оффлайн
Сообщений: 96
+ 0  36/27
– 0  6/3

Uzbekistan
Цитата:
Сообщение от Andrews Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от vits Посмотреть сообщение
Бу дунёнинг мавжудлиги ўзи — бошқа, бундан-да мукаммал дунё борлигининг кафолатидир
Мир должен не просто существовать, он должен быть неукоснительно совершенным.
Мне кажется что ваш перевод не правильный, как то по другому должно звучать
Ответить 
"+" от:
Реклама и уведомления
Старый 16.04.2012 14:08   #57  
Аватар для vits
Оффлайн
Сообщений: 96
+ 0  36/27
– 0  6/3

Uzbekistan
У меня вышло так.
Сушествование этого мира, это гарантия того что существует другой, более совершенный мир
Ответить 
"+" от:
Старый 17.04.2012 08:43   #58  
Аватар для firdavs
Оффлайн
Сообщений: 91
+ 140  26/19
– 0  0/0

Uzbekistan
Cамо cушествование этого мира, это гарантия того что существует другой, более совершенный мир чем этот

Интересно, а чей это афоризм?
Ответить 
2 "+" от:
Старый 15.05.2012 20:26   #59  
Аватар для firdavs
Оффлайн
Сообщений: 91
+ 140  26/19
– 0  0/0

Uzbekistan
Bir yordam kerak bo'lib qoldi. Inglizcha maqolga o'zbekcha mosini topolmayapman:

If wishes were horses, all beggars would ride

Inglizcha-o'zbekcha-ruscha maqollar kitobida shu maqol quidagicha sharhlangan va o'zbekcha mos maqol ham keltirilgan:

-"If wishes were horses, all beggars would ride.
(Agar xohishlar ot bo'lganida, kambag'allar ularda poyga chopardi.)
-"Ha"ga "hu" keladi.
-Если бы да кабы да во рту росли грибы".

Yuqoridagi o'zbekcha maqol mazmuniga yaqin yana biror maqol (o'zbekcha)ni bilasizlarmi?
Bilsalaringiz, iltimos, yordam beringlar.
Ответить 
Старый 17.05.2012 13:25   #60  
Аватар для abdulla
Оффлайн
Сообщений: 140
+ 8  79/38
– 0  7/4

Uzbekistan
Цитата:
Сообщение от firdavs Посмотреть сообщение
If wishes were horses, all beggars would ride
Holva degan bilan og'iz chuchimas (chuchish <- chuchuk <- mazali).
Yoki: Xolamning soqoli bo'lsa, tog'am bo'lardi.
Ответить 
"+" от:
Ответить




Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Advertisement System V2.5 By Branden
OOO «Единый интегратор UZINFOCOM»


Новые 24 часа Кто на форуме Новички Поиск Кабинет Все прочитано Вверх