Цитата:
Сообщение от Bittabola
Хм... Неужели у такой серьезной компании как Мейлру нет нормальных переводчиков, которые не наделали бы столько ошибок?
|
Очень спорный комментарий. Даже в этой ветке форума можно наблюдать дискуссию по значению некоторых слов между носителями языка, для которых он является родным.
Для каждого из 5ти языков на которых выпущен продукт есть группа людей которая переводит, есть фокус группа, есть опрос пользователей - вот например тут. Ведь широкой массе пока неизвестно об этом продукте - нет ни рекламной компании, ни пресс-релиза. Пока мы собираем первичный фидбек. И это нормальная практика.