|
|
|
|||||||
| Знаете ли Вы, что ... | |
| ...нарушения правил форума наказываются. Старайтесь их не нарушать. | |
| << Предыдущий совет - Случайный совет - Следующий совет >> | |
| ZiyoNET Общественная образовательная сеть |
| Ответить |
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
|
|
#551 |
|
Сообщений: 78
+ 1
13/13
– 0
3/3
![]() |
Butun ir tekisni tarjima qiladigan dastur iwlab chiqiw kerak
__________________
WWW.DASTURCHI.ZN.UZ tas-ix |
|
|
Ответить |
|
|
#553 |
![]() доцент, журналист
AKA:Тулкин Эшбек
Сообщений: 3,332
+ 2,150
1,466/1,079
– 187
580/281
![]() |
Жой номлари аслида таржима қилинмаслиги, ўз жойида қандоқ аталса, бошқалар ҳам шундай дейиши лозим, деб ўйлайман. Негадир АҚШ ва айрим давлатлар номини кўп тилларга таржима қилиб гапиришади. Ўзлари USA (тўғри ёза олган бўлсам) деб ёзган ҳолда, руслар США, биз АҚШ деб ёзамиз. Нега?
Мисрни - Египет, Ҳиндистонни - Индия, БААни - Эмират, Туркияни - Турция, Чин давлатини - Хитой деб ёзишларининг сабабини тушунтириб берадиган мутахассис бўлса, фикрларини жон деб ўқирдим. Бу борада фиқат... билмаганлар ўзича тўқиб-бичмасалар яхши бўларди.
|
|
|
Ответить |
| Реклама и уведомления | |
|
|
#554 | |
![]() |
Цитата:
|
|
|
|
Ответить |
|
6 "+" от:
|
|
|
#560 | |
![]() |
Цитата:
Вообще, насколько я знаю, кулча это маленькое хлебное изделие, можно ли использовать как перевод пряникам вопрос другой.
|
|
|
|
Ответить |
|
"+" от:
|
| Реклама и уведомления | |
|