Цитата:
Сообщение от Nigora Umarova
Цитата:
Сообщение от Evgeniy Sklyarevskiy
Я знаю, что есть закон о латинице и что он уже один раз менялся. Мне кажется, что он имеет политический идеологический подтекст в том смысле, что готовился в спешке, не были обнародованы все варианты, наверняка не привлекались все филологи и историки языка, не рассматривался алфавит со всех сторон. Известно, например, что реформа русского языка 1918 года проведена большевиками не с бухты-барахты, а подготавливалась учеными филологами много лет в научных дискуссиях. (В том числе и Д. Ушаковым, автором словаря русского языка - он, кстати жил и умер в Ташкенте).
Может, я ошибаюсь и нынешние правила идеально отражают потребности языка во всех отношениях
|
Ну почему-же, 1926 году состоялось всемирное заседание тюркологов. Тогда рассматривался вопрос об изменения алфавита тюркоязычного населения от арабской графики на латиницу. В заседании участвовали историки и лингвисты такие, как Абдурауф Фитрат, Гази Алим Юнусов и другие.
Я как-то сравнивала старый узбекский латинский алфавит с новым. Есть много изменений. Старый латинский алфавит намного отличается от нового. Например,в старом алфавите есть две гласных буквы А.
|
Очень интересно! - а в Сети есть материалы? Можно, конечно погуглить - но лучше, если знаете источник.
Или если у Вас бумажные источники - оцифруйте, пожалуйста для всех :-)
вообще-то поиск по
http://yandex.ru/yandsearch?text=%D0...D1%8C&from=fx3 находит много интересного - пошел читать :-)