![]() |
Kichik hajmdagi ibratli hikoyalar
* * * |
Bir kuni bir donishmand qozining oldiga ikki ayol dod solib kelishibdi .Ular bir bolani "mening bolam" deya tortishishiyayotgan ekanlar .
Shunda qozi janoblari jallodni chaqirib bolani o'rtasidan teng ikkiga bo'lib onalarga berishini buyuribdi. Shu payt ikkinchi ona ;"voy dod kerak emas,mayli menga bermasangiz ham bolamni bo'lmanglar" deya dod solibdi. Birinchi ona esa "qozi janoblari siz haqsiz haq ishni buyurdingiz "deya maqullayotgan ekan.Shunda qozi gap nimadaligini tushunubdi. So'ng Qozi boyagi 'bolamni bo'lmanglar" degan onaga bolasini eson-omon topshiribdi. Xo'sh biror narsa tushundingizmi? |
Билмасдилар
Зулқарнайн (а.с.) ярим кеча ўз қўшини билан бир ғордан ўтиб борар экан, “Оёғингиз остида учраган нарсалардан олиб кетинг” дея амр қилди. Қўшиндагилардан бир гуруҳи: “Кўп юрдик, жуда чарчаганмиз, энди кечаси билан оёғимиздаги нарсаларни ҳам йиғамизми?” – деб ҳеч нима олмадилар. Иккинчи бир гуруҳ: “Қўмондонимиз айтган экан, бир оз тўплай қолайлик, буйруққа қарши чиқмайлик. Зеро, қўмондонга бўйсуниш керак”, – деб озгина нарса оладилар. Учинчи гуруҳ эса: “Қўмондон бежизга бундай демади, бунда қандайдир ҳикмат бўлиши керак”, – дея тўрваларини тўлгунча қўлга илинган нарсалар билан тўлдирдилар. Кун ёришганда қарасаларки, олтин конининг ёнидан ўтишибди. Ва оёқларига теккан нарсалар олтин экан. Буни билганларида эса, ҳеч нарса олмаган биринчи гуруҳ: “Эҳ, нега олмадик а! Нега қўмондонимизнинг гапига кирмадик, қанийди олганимизда... Битта бўлса ҳам олсайдик”, – деб пушаймон бўлдилар. Озгина олган иккинчи гуруҳдагилар: “Эҳ, яна озгина олсак эди. Чўнтакларимизни, халталаримизни тўлдирсак бўлар экан...” – деб қолишди. Кўп олган учинчи гуруҳ эса: “Кошки кераксиз нарсаларимизни ташлаб юборсайдик, кўпроқ олсайдик. Ҳамма нарсаларимизни тўлдирсайдик. Бундан ҳам кўпроқ олиб қолсайдик...” – дея кўп олганларига қарамай барибир хафа эдилар. Ҳикмат Қаноат қўрғондир. – У ерга кирсанг нафс ёмонлигидан қутиласан. Тоғликдир – у ерга чиқсанг душман ва дўстга қарамликдан халос бўлурсан. (Алишер Навоий) (Турк тилидан Сумайро, Муна Холмуродовалар таржимаси) |
[MOD]Kavsaroy!
Ma'lumotlarni joylashtirayotganda matn shriftiga e'tiborliroq bo'lib joylashtiring. Hali chop etilmagan tarjimalarni joylashtirayotgangizdan xursandmiz. :) [/MOD] |
Оффтоп: Цитата:
|
Цитата:
|
Оффтоп: Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Оффтоп: Цитата:
Сизнинг гапингиздан кейин Интернетни хуп ва куп титиб чикиб баъзи нарсаларни тушунгандек булдим. Век живи-век учись! |
| Текущее время: 23:38. Часовой пояс GMT +5. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод:
OOO «Единый интегратор UZINFOCOM»