TAS-IX — как будет правильно?
Как правильно писать/произносить TAS-IX?
Раз это: Tashkent-Internet Exchange (Point), получается, что: «Таш» от «Ташкент» «АйЭкс» от аббревиатуры "IX" (в английском, поправьте, если ошибаюсь, в аббревиатурах читается каждая буква отдельно) С другой стороны, используется только 3 первых буквы от "Tashkent" — "TAS", получается: «Тэз» «АйЭкс» Но употребляется как «Тасикс» или «Ташикс» — что вообще непонятно как получилось, куда пропала «Ай»? :) Если мы, понятное дело, привыкли (вариант «Тазик» даже понятен и встречается), то «ТАС-ИКС» в какой-то заметке/журнале может сбить с толку белорусского или еще какого-то «импортного» читателя. Странная получается ситуация, перепутано все, и правила транслитераций и язык источника и название города. |
В Москве вообще просто «М9» и все привыкли и не парятся :-0)
А когда у нас будет еще одна точка обмена трафиком? |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
и объемы передачи данных не столь велики чтобы делать еще одну точку для обмена информации. еще одна точка доступа в мир это уже другой разговор. |
Цитата:
|
Цитата:
PS. к сожалению о мире даже мечтать не приходиться, поэтому ищу источник обмена внутри за просто так(за относительно мизерную сумму). PPS. Евгений Семенович очень прав, всё упирается в тасикс, например в раше бесплатных точек обмена масса, которые между собой могут пересекаться, в свзяи с этим соответствующий обмен трафом. Как говориться смотря на аиста в небе, не забывай иметь синицу в рукаве. Кстати такие сети неплохо развиваются на основе иптв. Было бы не плохо иметь фришные пересечения этих сетей. Уважаемый Руслан, больше точек обмена - больше трафика или нет? Тот же ФО(который планируете)- это точка обмена, просто с отсрочкой и с какими то сервисами и это очень хорошо=). |
Цитата:
|
Текущее время: 14:34. Часовой пояс GMT +5. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод:
OOO «Единый интегратор UZINFOCOM»