Перевод Linux на узбекский язык
Надеюсь, никто не будет спорить, что для внедрения Linux в Узбекистане, крайне желательно иметь дистрибутив на Государственном языке. Положение с этим среди массы дистрибутивов, откровенно говоря весьма плачевное:
Из дистрибутивов узбекский язык, как основной язык всей системы поддерживается только веткой Mandriva. Но не всё так просто. В самой Mandriv'е переведён лишь основная часть оконного менеджера KDE и Open Office. К сожалению, в условиях наших школ этот вариант неприемлим, ибо KDE требует оперативки больше, чем её имеется у всей школы вместе взятой. Альтернатива этому - официально переводить другие оконные менеджеры (например xfce). Возникает вопрос, кто за это возьмётся. Объявляется весенний призыв: Кто реально может помочь с переводом терминов и проч. на Государственный язык? Давайте будем заинтересованными результатами. В иных странах перевод сделан на уровне официальных лиц, а у нас этим занимаются 3 человека и то на добровольной основе. Задам вопрос, который не люблю задавать: А нам слабо? |
Возможно, окажется полезным:
Launchpad Translations (кодовое имя "Rosetta") это платформа для осуществления перевода приложений с открытым кодом через Internet. Она позволяет перевести Ваше любимое приложение с открытым кодом на Ваш любимый язык. И еще. Проект Ubuntu начал использовать эту систему, если мне не изменяет память, 2 релиза назад. Здесь можно увидеть список программ, которым Вы можете помочь научиться говорить по-узбекски. XFCE в нём также присутствует. |
“Ubuntu Uzbek Translators” да 11 аъзо бор, лекин амалда эса бир-икки кишидан бошқалар таржима ишларида қатнашмаяпти. Баъзи аъзолар эса рус тилидаги таржималарга оз бўлса-да ҳисса қўшишга уринишган.
Менимча, бунинг асосий сабаби, информацион технологиялар соҳасида ишлайдиган кўпчилик кишиларнинг бошқа тилларни яхшилаб ўрганиши, лекин ўзининг она тилини эса яхши билмаслиги бўлса керак. |
Цитата:
|
Цитата:
Как вы считаете будут ли пользоваться после того как будет готова версия на узбекском языке???? Цитата:
|
Может быть фонд организовать для этих целей? Для начала, я лично готов пожертвовать 5т сумов на это.
|
Самому Линуксу нужно учить. И если не на русском то на английском.
Гораздо больше толка будет. А если нужно то переводить не сам Линукс а приложения под него. Например офисные. |
Цитата:
+5000 - Ахадбек Далимов Только держите в курсе (куда деньги положить?) |
Пошли инвестиции...кто там организатор? ;)
|
Цитата:
Цитата:
|
Текущее время: 07:32. Часовой пояс GMT +5. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод:
OOO «Единый интегратор UZINFOCOM»