uForum.uz

uForum.uz (https://uforum.uz/index.php)
-   Предложения по форуму (https://uforum.uz/forumdisplay.php?f=358)
-   -   Кнопочку "перевод" на каждом сообщении (https://uforum.uz/showthread.php?t=11274)

Guzal Giyasova 18.12.2009 10:59

форум для всех
 
Вчера у меня появилась одна идея, я собиралась открыть новую тему, но сегодня увидела эту. Решила написать тут. Идея какая: уже давно чувствуется огромная разница (разный уровень) в сообщениях и темах на русском и на узбекском языках, поэтому я предлагаю сделать кнопочку "перевод" на каждом сообщении, при этом возможность перевода сделать доступной. Автор может сам переводить свои сообщения, либо, кто-либо из энтузиастов (коих наберется немало, я уверена) даст свой вариант перевода. Тогда думаю не будт языковых барьеров в темах и будет меньше смысловых ошибок, связанных с попыткой написания на русском языке не зная его. переведенный текст также думаю целесообразным оставить свободным для редактирования, с указанием автора перевода, ну и всех тех, кто редактировал перевод. Есть ли такая возможность? Тогда форум действительно будет общественным, вне зависимости от знания языка (русского или узбекского)

JH 18.12.2009 11:02

Гузаль, так как администраторы не читают все темы, привлекать их внимание надо тегом HELP (зеленый восклицательный знак в редакторе). Вот так:

Обращение к модераторам:
см. предыдущее сообщение

Guzal Giyasova 18.12.2009 11:05

Цитата:

Сообщение от Jahongir Haitov (Сообщение 325571)
Гузаль, так как администраторы не читают все темы, привлекать их внимание надо тегом HELP (зеленый восклицательный знак в редакторе). Вот так:

Обращение к модераторам:
см. предыдущее сообщение

а я еще и в личку написала с указанием ссылки :)

Камолиддин Зайнутдинов 18.12.2009 12:44

Цитата:

Сообщение от Guzal Giyasova (Сообщение 325573)
а я еще и в личку написала с указанием ссылки :)

и каков результат ?

gzega 18.12.2009 14:18

Цитата:

Сообщение от Guzal Giyasova (Сообщение 325567)
Вчера у меня появилась одна идея, я собиралась открыть новую тему, но сегодня увидела эту. Решила написать тут. Идея какая: уже давно чувствуется огромная разница (разный уровень) в сообщениях и темах на русском и на узбекском языках, поэтому я предлагаю сделать кнопочку "перевод" на каждом сообщении, при этом возможность перевода сделать доступной. Автор может сам переводить свои сообщения, либо, кто-либо из энтузиастов (коих наберется немало, я уверена) даст свой вариант перевода. Тогда думаю не будт языковых барьеров в темах и будет меньше смысловых ошибок, связанных с попыткой написания на русском языке не зная его. переведенный текст также думаю целесообразным оставить свободным для редактирования, с указанием автора перевода, ну и всех тех, кто редактировал перевод. Есть ли такая возможность? Тогда форум действительно будет общественным, вне зависимости от знания языка (русского или узбекского)

Гениальная идея! А то с переводом практически любого языка гугль справляется, а вот с узбекским напряг. Разговорный, на слух одно, а написанное с использованием двух(кирилица, латыница) шрифтов вводит в тупик. Мен водийлик еки тошкентлик этмайман.

Guzal Giyasova 18.12.2009 15:42

Цитата:

Сообщение от gzega (Сообщение 325704)
А то с переводом практически любого языка гугль справляется, а вот с узбекским напряг.

я не представляю себе человека, который на форуме каждое письмо по отдельности на гугле переводит, это же ужасная морока

gzega 18.12.2009 17:26

Цитата:

Сообщение от Guzal Giyasova (Сообщение 325803)
Цитата:

Сообщение от gzega (Сообщение 325704)
А то с переводом практически любого языка гугль справляется, а вот с узбекским напряг.

я не представляю себе человека, который на форуме каждое письмо по отдельности на гугле переводит, это же ужасная морока

Зачем каждое, возникает необходимость переводить конкретно посты на узбекском языке. А гугль например переводит и китайский и корейский. Электронный доки очень даже удобно переводить. Мен узбекча гапряпман, факат хат езин, укиш бельмейман. Короче ни бельмес да.

Eldar Ishimbaev 18.12.2009 18:56

Guzal Giyasova, нет такой возможности. А что мешает человеку перевести свой пост без кнопки?

Anton Kovalenko 18.12.2009 19:27

Цитата:

Сообщение от Eldar Ishimbaev (Сообщение 326081)
А что мешает человеку перевести свой пост без кнопки?

:clapping:
...или сделать приписку "пожалуйста, кому не трудно - переведите, я сам не сумею".
Что мешает? Технически - НИЧТО. Причем с самого первого дня существования форума.

Mubinov Damir 18.12.2009 19:51

A что его в ВВ пихать чтоли?кнопка должна быть только отправить.в таком случае может еще и транслит добавить :-)

Наташа 18.12.2009 20:17

Цитата:

Сообщение от Anton Kovalenko (Сообщение 326099)
Цитата:

Сообщение от Eldar Ishimbaev (Сообщение 326081)
А что мешает человеку перевести свой пост без кнопки?

:clapping:
...или сделать приписку "пожалуйста, кому не трудно - переведите, я сам не сумею".
Что мешает? Технически - НИЧТО. Причем с самого первого дня существования форума.

Совершенно согласна, ни чего не мешает... так же вместо копировального аппарата использовать ручку и листочек, вместо калькулятора счетные палочки и... и... и... тоже не мешает...:)

Anvar Nuriev 18.12.2009 20:29

Цитата:

Сообщение от Наташа (Сообщение 326132)
Совершенно согласна, ни чего не мешает... так же вместо копировального аппарата использовать ручку и листочек, вместо калькулятора счетные палочки и... и... и... тоже не мешает...

Возможно Эльдару виднее с точки зрения устройства движка данного форума, а Антон логически верно подчеркнул, что добавить просьбу о переводе в виде одной фразы это самый простой выход.
Что касается автоматичекого перевода, то это возможно в недалекой переспективе к примеру с помощью переводчика нашей компании, но данный ПП сейчас в глобальной переработке (надеюсь это пойдет ему на пользу :biggrin: ), но там тоже нужно решать кучу вопросов начиная от чисто технических до вопросов юридического характера.

Eldar Ishimbaev 18.12.2009 23:32

Цитата:

Сообщение от Наташа (Сообщение 326132)
Совершенно согласна, ни чего не мешает... так же вместо копировального аппарата использовать ручку и листочек, вместо калькулятора счетные палочки

Цитирую ТС:
"Автор может сам переводить свои сообщения, либо, кто-либо из энтузиастов (коих наберется немало, я уверена) даст свой вариант перевода."
Где здесь "калькулятор", "копировальный аппарат"? По вашему эта кнопка что-то автоматизирует в изложении ТС?

Наташа 19.12.2009 01:59

Цитата:

Сообщение от Eldar Ishimbaev (Сообщение 326234)
По вашему эта кнопка что-то автоматизирует в изложении ТС?

Да, к сожалению, ни чего не автоматизирует...:girl_sigh:

Andrews 19.12.2009 17:57

Цитата:

Сообщение от Eldar Ishimbaev (Сообщение 326234)
Автор может сам переводить свои сообщения, либо, кто-либо из энтузиастов (коих наберется немало, я уверена) даст свой вариант перевода.

Ну а если автор не знает достаточно второй язык?
Тут говорят о том, чтобы просьбу о переводе добавить в виде автоматической кнопки, чтобы желающие сделать переводы могли сразу через некий поиск выйти на такие сообщения, где автор попросил о переводе....

Eldar Ishimbaev 19.12.2009 22:47

Цитата:

Сообщение от Andrews (Сообщение 326644)
Ну а если автор не знает достаточно второй язык? Тут говорят о том, чтобы просьбу о переводе добавить в виде автоматической кнопки, чтобы желающие сделать переводы могли сразу через некий поиск выйти на такие сообщения, где автор попросил о переводе....

Хорошо, дайте мне неделю, я попытаюсь создать по-быстрому skynet, он все сделает.

Anton Kovalenko 20.12.2009 00:24

Цитата:

Сообщение от Eldar Ishimbaev (Сообщение 326793)
я попытаюсь создать по-быстрому skynet, он все сделает

Оффтоп:
Убьет всех людей! наконец-то!

YUU 20.12.2009 01:36

Цитата:

Сообщение от Andrews (Сообщение 326644)
Тут говорят о том, чтобы просьбу о переводе добавить в виде автоматической кнопки, чтобы желающие сделать переводы могли сразу через некий поиск выйти на такие сообщения, где автор попросил о переводе....

и будет несколько вариантов перевода и их афторы передерутся...

DarkUser 20.12.2009 14:03

Оффтоп:
Цитата:

Сообщение от Anton Kovalenko (Сообщение 326813)
Цитата:

Сообщение от Eldar Ishimbaev (Сообщение 326793)
я попытаюсь создать по-быстрому skynet, он все сделает

Убьет всех людей! наконец-то!

Помощь в разработке skynet-а нужна??

Guzal Giyasova 21.12.2009 11:24

Цитата:

Сообщение от Andrews (Сообщение 326644)
Ну а если автор не знает достаточно второй язык?
Тут говорят о том, чтобы просьбу о переводе добавить в виде автоматической кнопки, чтобы желающие сделать переводы могли сразу через некий поиск выйти на такие сообщения, где автор попросил о переводе....

нет, идея с кнопкой была другая, кнопка нужна для того, чтобы желающие могли дать вариант перевода на один конкретный пост. просьба о переводе через весь форум будет неуместной, потому что найдя такую просьбу в теме, которую вы не читали с самого начала, можно ошибиться в переводе или не понять тонкостей. а человек, который отписывается в конкретно одной теме, видит текст на другом языке, сразу же нажимает кнопочку перевод и дает перевод :)

p.s. по-моему просить о переводе не надо, контингент двухязычный, значит будет перевод как русских так и узбекских текстов

Mubinov Damir 21.12.2009 12:10

Если это так востребовано.может будет лучше создать тему для переводов. А кто нибудь из модераторов будет переводить. Только здесь уже стоит вопрос о добавлений кнопки модераторам

Djalolatdin Rakhimov 21.12.2009 14:19

Цитата:

Сообщение от Mubinov Damir (Сообщение 327496)
А кто нибудь из модераторов будет переводить.

Модераторам больше делать нечего.

vtoes288 30.12.2009 12:10

Проще создать тему " Переведите мне пожалуйста". Мир не без добрых людей!!!!!

Ping-Win 01.01.2010 08:26

Цитата:

Сообщение от Guzal Giyasova (Сообщение 327453)
p.s. по-моему просить о переводе не надо, контингент двухязычный, значит будет перевод как русских так и узбекских текстов

Вы часто работаете в Joomla, с плагином Joomfish? Откуда такая страсть к переводам?
Переводить будем на Узбекский латиницей, или кирилицей?
И почему только с Русского на Узбекский и обратно. Почему не китайский, монгольский, или албанский. Последний кому то на этом форуме ближе, чем остальные выше озвученные.

federal 01.01.2010 14:00

Цитата:

Сообщение от Djalolatdin Rakhimov (Сообщение 327592)
Цитата:

Сообщение от Mubinov Damir (Сообщение 327496)
А кто нибудь из модераторов будет переводить.

Модераторам больше делать нечего.

Ещё нужна кнопка "РАЗЖЁВЫВАНИЕ"!:buba:
Например не догнал какую нибудь тему,нажал на кнопку и модераторы тебе объясняют о чём ващё базар!:dash2:


Текущее время: 01:22. Часовой пояс GMT +5.

Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
OOO «Единый интегратор UZINFOCOM»