uForum.uz

uForum.uz (https://uforum.uz/index.php)
-   ZiyoNET (https://uforum.uz/forumdisplay.php?f=372)
-   -   Трудности перевода - Таржима машаққатлари (https://uforum.uz/showthread.php?t=12707)

Timur Salikhov 06.09.2012 14:05

Цитата:

Сообщение от Andrews (Сообщение 793675)
Цитата:

Сообщение от Colorado (Сообщение 793674)
вестник, но в вашем случае - судебный исполнитель

Странно. Это объявление о том, что требуется работник на почту....

Оффтоп:
Вы просто методов их работы не знаете.

barlos 06.09.2012 14:14

Цитата:

Сообщение от Andrews (Сообщение 793675)
Странно. Это объявление о том, что требуется работник на почту....

Почтальон, по узбекскому был ЧОПАР (историческое название).

Mahmud Jurat 06.09.2012 16:38

Цитата:

Сообщение от barlos (Сообщение 793685)
Почтальон

Почтальон по узбекски - ёмчи, почта - ём. Ём - шевада,- жом. Отсюда Жомбой, крупный почтовый, таможенный центр около столицы в то время Самарканда. От этого слова русское название улицы в центре Москвы ямская и слово ямщик.

ZamZam 29.09.2012 19:45

Добрый вечер!

Скажите, пожалуйста, как перевести на русский яз. "иддао килмок" ?

barlos 29.09.2012 20:52

Цитата:

Сообщение от ZamZam (Сообщение 805140)
Скажите, пожалуйста, как перевести на русский яз. "иддао килмок" ?

По моему, иддао - безоснователъное требование, необоснованная претензия, неуместное притязание.

dili 30.09.2012 06:19

Цитата:

Сообщение от Shamil Eshbekov (Сообщение 791389)
Kiyik o'ti - Трава Зизифоры?

Да, Вы правильно перевели.

Shokir Dolimov 03.10.2012 01:25

Цитата:

Сообщение от ZamZam (Сообщение 805140)
Скажите, пожалуйста, как перевести на русский яз. "иддао килмок" ?

Ниже привел соответствующую словарную статью из Узбекско-русского словаря с примером применения. Выбирайте значение исходя из контекста.

Иддао
1 безосновательное требование, необоснованная претензия, неуместное притязание (на что-л.);

Сиз фронтда юрганда, бошқага кўнгил қўйсам, сизни ҳақоратлаган бўлардим. У ҳолда сизни бу ерга чақиришга, бирор иддао қилишга ҳақ-ҳуқуқим қолмасди, - деди Кумуш Камолиддинга (Т. Жалолов, «Олтин қафаси»)

Я оскорбила бы вас, если бы полюбила другого, когда вы были на фронте. В таком случае у меня не было бы никакого основания вызывать вас сюда, - сказала Кумуш Камалиддину;

2 преувеличенное мнение о своей особе, самолюбование

Jamshid Begmatov 08.10.2012 13:24

"Идея фикс" иборасини ўзбекчада нима деймиз?

Shokir Dolimov 09.10.2012 23:14

Цитата:

Сообщение от Jamshid Begmatov (Сообщение 808264)
"Идея фикс" иборасини ўзбекчада нима деймиз?

Маълумки, ушбу ибора «Навязчивая, маниакальная идея» маъносини англатади. Демак уни «Мияга ўрнашиб қолган, хаёлдан кетмайдиган ғоя», деб таржима қилсак бўлади.

JH 09.10.2012 23:40

Идея-фикс - это, если смотреть в корень слова "фикс" - не что иное, как просто "зафиксированная", или "засевшая" мысль. Думаю, можно сказать "сингиб колган фикр" (не "гоя", как предлагает Шакир Закирович)


Текущее время: 05:14. Часовой пояс GMT +5.

Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
OOO «Единый интегратор UZINFOCOM»