![]() |
Цитата:
Bir misol - телевидение atamasi. O'zbek tilida uning keng tarqalgan tarjimasi - oynai jahon. Menimcha juda chiroyli va ma'noli ibora chiqdi. Quloqni buzmaydi. Bu adabiy tilda ko'proq ishlatiladi, va OAV uni qollaydi. Ommada ham ozroq ishlatiladi. Buni qanaqa amalga oshirish haqida misolni yuqorida fransuzlarni tilga olib aytib o'tgan edim. |
Bunaqa atamalar ko'p, faqatgina "kuchukcha" emas.
|
Цитата:
|
Цитата:
OAV "Oynai jahon"ni balkim yozishda qo'llar, lekin muloqotda qo'llamaydi. |
Оффтоп: Цитата:
|
@ belgisini inglizchada "at" deb ishlatiladi, umuman olganda esa bu belgi a va d xarflarining birlashmasidan paydo bo'lgan... Shu sabab ham shunchaki "at" yoki "ad" deb qo'yganimiz maqsadga muvofiq (ham oson, ham tushunarli)
Bizda uni "kuchukcha" deb aytilishiga, fikri ojizmicha, o'rislarda uni "сoбачка" deb ishlatishlaridan, to'gridan-to'gri Aytgancha mana shu belgini qozoqlarda aytilishi menga yoqib qoldi - ular "oyquloq" deb ishlatar ekanlar :-) |
Қозоқларда @ белги айқұлақ (ойқулоқ) деб аталади,
японларда эса удзумаки (яп. 渦巻 -гирдоб, водоворот). Менга иккинчи вариант ёқди.... |
Цитата:
Оффтоп: яхшиям ОМЕГА демас экансиз унақада жудаям чалкаш бўларди қарасам бу ерда фақат @ ни мухокама қиляпмиз . бошқа сўзлар хам борку . мана масалан WEB буни нима теб таржима қилса бўлади ? ёки модем , шрифт , конференция чат . қарашимча бу ерда кўпилик олий малумаотли . шу нарсаларни таржамасини биласиларми ? |
Оффтоп: Цитата:
|
Бир вақтлар газетани рўзнома деб қолишувди. Аслида бу сўз тожикчадан олинган.
|
| Текущее время: 18:53. Часовой пояс GMT +5. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод:
OOO «Единый интегратор UZINFOCOM»