uForum.uz

uForum.uz (https://uforum.uz/index.php)
-   Ижод хусусида сўз (https://uforum.uz/forumdisplay.php?f=463)
-   -   "Гарри Поттернинг саргузаштлари" китоби ўзбек тилида (https://uforum.uz/showthread.php?t=13005)

OmoN 31.05.2010 18:17

Цитата:

Сообщение от Dolimov (Сообщение 405750)
Бу борада ҳар қандай ёрдам қимматлидир. Менда Спелс дастури бор

Кириллдан лотинга ўгиришда баъзи нарсаларни дастурлар бажара олмайди. Шунинг учун ёрдам беришга ҳаракат қилишга уриниб кўрсаммикан деб ўйланишга шайланмоқчи бўлиб турибман.

Shokir Dolimov 31.05.2010 18:47

Цитата:

Сообщение от OmoN (Сообщение 405758)
Кириллдан лотинга ўгиришда баъзи нарсаларни дастурлар бажара олмайди. Шунинг учун ёрдам беришга ҳаракат қилишга уриниб кўрсаммикан деб ўйланишга шайланмоқчи бўлиб турибман.

Тақсир, бугунги кунга келиб таржима матни 110 саҳифага етди (Ворд, 14- шрифт). Иш ниҳоясига етганда эса тахминан 290-300 саҳифа бўлади деб ўйлайман. Яна бир бор ўйлашга шайланиб кўринг.
Агар яна кимдир китобни чоп этиб, фарзандларимизга етказиш йўлини «ўйлашга шайланиб кўрса» аъло иш бўлар эди.

Shokir Dolimov 07.07.2010 02:46

Муҳтарам хонимлар ва жаноблар!
Асар таржимасини «Орзу армонга айланмасин»да ўқиб боришингиз мумкин
http://uzb.orzu.uz/index.php/kutubxona

Shokir Dolimov 18.07.2010 14:18

Цитата:

Сообщение от Dolimov (Сообщение 405776)
Иш ниҳоясига етганда эса тахминан 290-300 саҳифа бўлади деб ўйлайман.

Мени маъзур тутинг, сал ошириб юборибман, 207 саҳифа бўлди.
Муҳтарам хонимлар ва жаноблар! «Гарри Поттер» асарининг I қисми яъни, «Фалсафий тош» таржимасини ниҳоясига етказдим. Таржима матнини юқорида келтирилган ҳавола орқали «Орзу армонга айланмасин» сайтига кириб, ўқишингиз (фарзандларингизга ўқиб беришингиз) мумкин.
Мен эса, сизнинг дуоларингиз билан, асарнинг II қисми «Махфий хона» таржимасига киришаман.

Kimsan Birov 23.07.2010 12:41

Цитата:

Сообщение от Dolimov (Сообщение 422665)
Мени маъзур тутинг, сал ошириб юборибман, 207 саҳифа бўлди. Муҳтарам хонимлар ва жаноблар! «Гарри Поттер» асарининг I қисми яъни, «Фалсафий тош» таржимасини ниҳоясига етказдим. Таржима матнини юқорида келтирилган ҳавола орқали «Орзу армонга айланмасин» сайтига кириб, ўқишингиз (фарзандларингизга ўқиб беришингиз) мумкин. Мен эса, сизнинг дуоларингиз билан, асарнинг II қисми «Махфий хона» таржимасига киришаман.

Ҳафсалангизга борман, катта раҳмат. Китобни сайтда тез-тез ўқиб тураман.

kanishka 12.08.2010 22:33

“Гарри Поттер” туркумининг биринчи китоби ўзбек тилига “Гарри Поттер ва фалсафий тош” сифатида таржима қилинибди. Шокир акага китоб номини “Гарри Поттер ва фалсафа тоши” деб ўзгартиришни тавсия қилмоқчиман. Сабаби:

- Барчангизга яхши маълум-ки, фалсафа тоши – ўрта аср Европа алкимёгарлари яратишга беҳуда уринган кимёвий модда. Ривоятларга қараганда, унинг воситасида барча нарсани олтинга айлантириш мумкин экан. Хусусан, Гётенинг машҳур асари қаҳрамонига прототип бўлган доктор Фауст ҳам ишини мана шундай қидирувларга бағишлаган эди. 8-синф ўқувчилари учун кимё фанидан дарсликда бу тош “фалсафа тоши” деб аталган;

- Ўзбек тилида “фалсафа” сўзи моддий жисмни англатувчи отлар билан қаратқич келишигида бирикма ҳосил қилади, гапда қаратқич-аниқловчи вазифасини бажаради. Бундай бирикмалар фалсафага оид нарса-буюмнинг номини ифодалайди. Масалан: фалсафа дарслиги.

- Мавҳум отлар ва ҳаракат номи билан бирикканда сифатга айланиб, “фалсафий” кўринишига ўтади, гапда сифатловчи-аниқловчи вазифасини бажаради. Бундай бирикмаларда фалсафа тушунчаларнинг хусусиятини ифодалайди. Масалан: фалсафий мушоҳада.

Фалсафа фани терминологияси доирасида бу қоида бузилиши мумкин. Масалан: “фалсафий категориялар” ўрнига “фалсафа категориялари”, “фалсафий оқимлар” ўрнига “фалсафа оқимлари” шаклларини қўллаш мумкин.

Фикрларингизни кутиб қоламан.

PS.: Барчага бирдай тушунарли бўлса керак деб кириллча ёздим.

Kimsan Birov 17.08.2010 15:01

Цитата:

Сообщение от kanishka (Сообщение 432813)
“Гарри Поттер” туркумининг биринчи китоби ўзбек тилига “Гарри Поттер ва фалсафий тош” сифатида таржима қилинибди. Шокир акага китоб номини “Гарри Поттер ва фалсафа тоши” деб ўзгартиришни тавсия қилмоқчиман.

Менимча, фалсафий тош яхшироқ эшитиляпти. Эҳтимол, 8-синф дарслигида фалсафа тоши деб берилгандир, аммо китобнинг муаллифлари ҳам бу атамани бир жойдан таржима қилишган-да. Фалсафа тоши деганда худди фалсафа фанининг тоши, яъни қийинлиги, мураккаблиги қабилида тушунилиши мумкин. Фалсафий тош сўзи эса мистик, фантастик оҳангда ўқилади, менимча. Ахир афсона ҳайвони эмас, афсонавий ҳайвон деймиз-ку. Худди шунга ўхшаш

kanishka 17.08.2010 23:41

Цитата:

Сообщение от Kimsan Birov (Сообщение 434907)
Ахир афсона ҳайвони эмас, афсонавий ҳайвон деймиз-ку. Худди шунга ўхшаш

Ҳудди шу ҳолатни мен юқоридаги постимда тушунтиришга ҳаракат қилдим. Бундай бирикмалар ҳосил қилинганда от жонли ёки жонсиз ёки бўлмаса нарсани акс эттиришини ҳам ҳисобга олиш лозим.

Kimsan Birov 18.08.2010 10:16

Цитата:

Сообщение от kanishka (Сообщение 435172)
от жонли ёки жонсиз

Ахир афсона тоши дегандан кўра афсонавий тош десак ҳам тўғри бўлмайдими?

Yangi mehmon 18.08.2010 12:19

Aslida iksir toshi deb atasa to'g'ri bo'lardi. Alkimyoga oid manbalarda panatseya degan nom ham uchraydi.


Текущее время: 19:56. Часовой пояс GMT +5.

Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
OOO «Единый интегратор UZINFOCOM»