uForum.uz

uForum.uz (https://uforum.uz/index.php)
-   Авто (https://uforum.uz/forumdisplay.php?f=623)
-   -   Разное (типа "блог") об авто (https://uforum.uz/showthread.php?t=3580)

Robin 11.09.2011 10:46

Цитата:

но почему то в России "Лачетти", а в Узбекистане "Ласетти"
В России тоже могут ошибаться, как и в Африке. Хотя это принципиального значения не имеет, но все же следует пояснить по произношению «лечетти», «ламборджини».

«Lacetti» исходить от латинского «ЛАСЕРТУС» (lah-ser´tus), что означает «мускулистый». Отсюда, произношение ЛАСЕТТИ правильное.

Также, правильно говорят «Ламборгини». Достаточно взглянуть на шильдик машины, где написано Lamborghini.

ТИМУР 26.09.2011 19:06

Доброго времени суток.Такой вот вопрос(слышу от многих людей)Правда что этим летом(2011г.)Вышел закон который запрещает ездить за рулем в шортах,сланцах(шлепках),якобы это не культурно типо машина это вам не пляж?! С уважением.

Talgat Ravilov 26.09.2011 22:38

Цитата:

Сообщение от ТИМУР (Сообщение 616800)
Доброго времени суток.Такой вот вопрос(слышу от многих людей)Правда что этим летом(2011г.)Вышел закон который запрещает ездить за рулем в шортах,сланцах(шлепках),якобы это не культурно типо машина это вам не пляж?! С уважением.

Чистая правда. А еще, знакомого моего знакомого ГАИшник оштрафовал за то, что он ковырялся в носу за рулем.

JackDaniels 26.09.2011 22:49

Цитата:

Сообщение от Talgat Ravilov (Сообщение 616908)
ГАИшник оштрафовал за то, что он ковырялся в носу за рулем.

Жесть.
Ну шлепки могу понять, типа слетел попал под педаль, зацепился, но шорты?
Во многих странах полисмены в шортах...
Про нос вообще молчу, не может быть такого закреплено законом.

Talgat Ravilov 26.09.2011 23:00

Цитата:

Сообщение от Руслан Худяков (Сообщение 616913)
Жесть. Ну шлепки могу понять, типа слетел попал под педаль, зацепился, но шорты? Во многих странах полисмены в шортах... Про нос вообще молчу, не может быть такого закреплено законом.

Я забыл добавить тег [sarcasm] :biggrin:

JackDaniels 26.09.2011 23:26

Цитата:

Сообщение от Robin (Сообщение 608125)
«Lacetti» исходить от латинского «ЛАСЕРТУС» (lah-ser´tus), что означает «мускулистый». Отсюда, произношение ЛАСЕТТИ правильное.

Не факт.
Разработана итальянской студией ItalDesign, и можно предположить, что название именно итальянское, а значит по аналогии с Dolce&Gabana читается по-русски как Лачетти.

Fidel Kastro 27.09.2011 08:27

Цитата:

Сообщение от Руслан Худяков (Сообщение 616950)
Разработана итальянской студией ItalDesign, и можно предположить, что название именно итальянское, а значит по аналогии с Dolce&Gabana читается по-русски как Лачетти.

Необязательно, название машины дает завод изготовитель а не проектировщики. В разных странах название машины читается с условием местного произношения, и учитывая это, завод на выпускаемую модель машины может давать разные имена, смотря куда идет поставка.
Знакомое название Паджеро - Mitsubishi Pajero в переводе с испанского означает "онанист", Mazda LaPuta в переводе с испанского "проститутка", Nissan Moco по-испански "козявка", Buick LaCrosse с переводе с французского лучше не знать, Chevrolet Nova и Niva по-испански "No va" и "Ni va" означает "это не едет", Opel Ascona по-португальски "женская гениталия", наши "Жигули", созвучно итальянскому gigolo, что в переводе с итальянского означает "сутенер", потому есть второе название LADA.

Alexander Sofyenkov 02.10.2011 18:24

"Калина" по-фински - погремушка.

Fidel Kastro 03.10.2011 13:35

Цитата:

Сообщение от Alexander Sofyenkov (Сообщение 620067)
"Калина" по-фински

Правильно - треск или трещотка.

Alexander Kuznetsov 03.10.2011 13:41

Цитата:

Сообщение от Alexander Sofyenkov (Сообщение 620067)
"Калина" по-фински - погремушка.

Но самое прикольное оно означает именно в первоисточнике - по-русски :)


Текущее время: 21:17. Часовой пояс GMT +5.

Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
OOO «Единый интегратор UZINFOCOM»