Просмотр полной версии : Колледжи: Заполнение дипломов на английском языке. Нужна помощь
Liliya Nikolenko
02.07.2009, 21:36
Многие колледжи в областях в этом году впервые выпускают студентов. И не имеют опыта заполнения дипломов на английском языке. Их по недосмотру не обеспечили образцом. А в соседний колледж не сходишь - территориально слишком далеко.
Может быть есть среди форумчан преподаватели колледжей или недавние выпускники с дипломами на руках? Если есть возможность - сфотографируйте текст диплома на английском разместите здесь. Образец нужен в областях срочно.
В наших краях кроме как на Uforum обратиться некуда :)
Efim Kushnir
02.07.2009, 21:52
А в соседний колледж не сходишь - территориально слишком далеко.
А факсимильной связи или даже интернета в колледжах нет. Класс!!!
Ойбек Ибрагимов
02.07.2009, 22:55
http://strana.uz/images/dipllitl.jpg
shumbola
02.07.2009, 23:06
Ойбек Ибрагимов,
Интересно, используется ли символ "№" на английском?
Efim Kushnir
02.07.2009, 23:16
Ойбек, ты в курсе, что у тебя диплом бракованный? Три черных артефакта на официальном бланке.
Ойбек Ибрагимов
02.07.2009, 23:24
Ойбек Ибрагимов,
Интересно, используется ли символ "№" на английском?
Да, это обычно "No.", но чаще используется символ "#".
Ойбек, ты в курсе, что у тебя диплом бракованный? Три черных артефакта на официальном бланке.
А я думаю, че меня на работу не берут никуда, поехал еще один получать :)
shumbola
02.07.2009, 23:38
Да, это обычно "No.", но чаще используется символ "#".
Эти символы не одно и тоже что и "№", или я не прав?
Я просто никогда не сталкивался с этим символом в англоязычной литературе, поэтому и спросил эксперта. :-)
на бланках № не вырубишь топором
лишбы в нескольких строчках 50 ошибок не сделали, прежде чем писать, что либо, покажите специалисту
Evgeniy Sklyarevskiy
03.07.2009, 00:16
«Ну почему, если грузин, то сразу купил? Папа подарил!» ©
Ўртоқлар, бизга таълим йўналишлари ва касбларнинг инглиз тилидаги варианти зарур. Масалан:
----------------
Таълим йўналиши: Енгил саноат махсулотлари технологиялари
Коди: 3540600
Мутахассислик: Тикувчилик ишлаб чиқариш
Коди: 3540601
Касблари: Тикувчилик ишлаб чиқариш технологи
Кенг ассортиментдаги кийимлар тикувчиси
Якка буюртма буюмлар тикувчиси
Тикув жихозларини созловчи
---------------
Шундай таълим йўналишларидан бизда жами 7 та.
Барча таълим йўналишларининг инглиз тилидаги стандарти бордир. Агар бўлса, уни оммага тақдим қилиш керак. Ахир бу муаммо барча коллежлар учун тааллуқли-ку.
Барча бериладиган маслахат ва ёрдам учун олдиндан рахмат.
А факсимильной связи или даже интернета в колледжах нет. Класс!!!
И в правде, в нашем колледжу нет ни интернета, ни факсимильной связи. Подключаемся посредством мобильного телефона.
А факсимильной связи или даже интернета в колледжах нет. Класс!!!
И в правде, в нашем колледже нет ни интернета, ни факсимильной связи. Подключаемся посредством мобильного телефона.
Dilnoza Mirhalikova
03.07.2009, 10:53
Колледжи : Заполнение дипломов на английском языке. Нужна помощь Многие колледжи в областях в этом году впервые выпускают студентов. И не имеют опыта заполнения дипломов на английском языке. Их по недосмотру не обеспечили образцом. А в соседний колледж не сходишь - территориально слишком далеко. Может быть есть среди форумчан преподаватели колледжей или недавние выпускники с дипломами на руках? Если есть возможность - сфотографируйте текст диплома на английском разместите здесь. Образец нужен в областях срочно.
скиньте в личку адрес , я пришлю три обложки диплома, на рус узб и англ языках, если это конечно то , что может помочь
Dilnoza Mirhalikova
03.07.2009, 12:19
Если есть возможность - сфотографируйте текст диплома на английском разместите здесь. Образец нужен в областях срочно.
как вручат так сразу пришлю, это случиться 7 июля
Вот здесь www.markaz.uz/uz/doc/ru.doc есть классификатор направлений, но на русском. А, нужно на английском.
В субботу в нашем колледже состоялся выпускной вечер. Выдали дипломы. Но после вернули их обратно, дописать английскую часть.
Английскую написание некоторых направлений спросили у соседних колледжах. А, остальные сами перевели с помощью программ-переводчиков.
На следующий год список направлений у нас несколько иная. Было бы, здорово, если появиться классификатор направлений (см. предыдущее сообщение) на английском языке. Тогда нам не придётся перевести слово "слесарь", как "сварщик".
А, остальные сами перевели с помощью программ-переводчиков.
ИМХО это уже издевательства...
vBulletin® v3.8.5, Copyright ©2000-2026, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot