PDA

Просмотр полной версии : Переключатели языков


Evgeniy Sklyarevskiy
02.03.2009, 14:51
На многих сайтах переключатели языков выполнены в виде флагов (как например, на http://www.itcenter.uz/index.php?lang=ru ) - России, Узбекистана и США (некоторые ставят английский флаг).

Мне как-то не нравится - не все русскоговорящие живут или относят себя к России, сайт не для россиян, и не все россияне считают родным русский. Ну и с английским - не для американцев же... И под узбекским флагом не все говорят пока на узбекском.

Мне кажется, корректно и красиво и понятно обозначать языки трехбуквенными общепринятыми сокращениями - гораздо приятно выглядит.

Ruslan Juldashev
02.03.2009, 16:32
Совершенно согласен. И не только из соображений корректности. В этих мини-флагах часто довольно сложно разобраться. Я узбекский-то флаг раза с третьего только вспомню, не говоря уже о флагах других стран.

«Вся эта политика, флаги, гимны и пр. так далеки от интернета и реальной жизни! Неужели они кому-нибудь интересны?»

JH
02.03.2009, 16:38
«Вся эта политика, флаги, гимны и пр. так далеки от интернета и реальной жизни! Неужели они кому-нибудь интересны?»

когда про них пишет ЕС, они сразу становятся имеющими отношение к интернету, реальной жизни и блогам

netklon
02.03.2009, 16:45
Мне кажется, корректно и красиво и понятно обозначать языки трехбуквенными общепринятыми сокращениями - гораздо приятно выглядит.
Корректно и красиво обращаться к аудитории на их родном языке, а не сокращениями. Например писать "По-русски" и "In English", а не "рус" и "eng"

Azamat Shamuzafarov
02.03.2009, 18:24
согласен с вышестоящим экспертом