JH
22.12.2008, 09:57
Скажите, а где учат на российских маслопроизводителей?
На название "Золотая семечка" уже давно не обращаю внимания, а вчера заметил классный ляп у другой марки: купил масло "Идеал", и оно, оказывается, "рафинирланган".
С одним юфорумчанином даже чуток поспорили в аське - а как иначе сказать "рафинированный"? Вариант с "тозаланган" его не устраивал.
С утра позвонил знакомому химику, говорит что если быть совсем педантичным, то в корень слова надо взять "рафинация", но никак не "рафинир", а вообще, "оқланган", или тот же "тозаланган" очень даже отражает смысл. Но это гастарбайтерам, которых модно нанимать (http://www.uforum.uz/showthread.php?p=105769#post105769) для перевода на узбекский в России, очевидно, было неизвестно.
На название "Золотая семечка" уже давно не обращаю внимания, а вчера заметил классный ляп у другой марки: купил масло "Идеал", и оно, оказывается, "рафинирланган".
С одним юфорумчанином даже чуток поспорили в аське - а как иначе сказать "рафинированный"? Вариант с "тозаланган" его не устраивал.
С утра позвонил знакомому химику, говорит что если быть совсем педантичным, то в корень слова надо взять "рафинация", но никак не "рафинир", а вообще, "оқланган", или тот же "тозаланган" очень даже отражает смысл. Но это гастарбайтерам, которых модно нанимать (http://www.uforum.uz/showthread.php?p=105769#post105769) для перевода на узбекский в России, очевидно, было неизвестно.