PDA

Просмотр полной версии : uForum.uz - ўзбекчаси...


AbuMuslim
04.07.2008, 00:21
uforum.uz роса фойдалик ресурс экан... (менга ёкди :biggrin: )
Факат шу Ўзбекча варианти йўк экан...

Таклифим:
Шу форумнинг Ўзбекчасини тайёрлашса...
(агар ёрдамим керак бўлса, ёрдамлашиб юборишим хам мумкин)

Jasur Roozmatov
04.07.2008, 00:30
зор боларди, ёки битта булим , узбекча тузишса хам етарли болар еди...

Vasliddin Tuychiev
04.07.2008, 09:11
uforum.uz роса фойдалик ресурс экан... (менга ёкди )
Факат шу Ўзбекча варианти йўк экан...

Таклифим:
Шу форумнинг Ўзбекчасини тайёрлашса...

зор боларди, ёки битта булим , узбекча тузишса хам етарли болар еди...

Forumda istagan bo'limingizda o'zbek tilida ham mavzu ochishingiz va boshqa rus tilidagi mavzularda ham o'zbek tilidagi o'z mulohazalaringiz bilan qatnashishingiz mumkin. Mana o'zim ham rus tilida yoza olmasam ham sal pal bo'lsa ham tushunaman va javoblarimni qo'ldan kelgancha o'zbek tilida berib boryapman. Menimcha alohida o'zbekcha bilan ruschani ajratib qo'yish forumning bo'limlari saviyasini tushiradi deb o'ylayman. Chunki eng buyuk va ilg'or g'oyalar fikr mulohazalar, tanqidlar chig'irig'idan o'tib kamol topadi.
Aytishadi ku, maslahatli to'y tarqamas deb. Shunday ekan faqat o'zbekcha qismiga murojaat qiluvchi foydalanuvchilarga rusiyzabon foydalanuvchilar fikr mulohazalari ham foydali bo'ladi deb o'ylayman.

Naimjon
04.07.2008, 09:25
Men ham shu AbuMuslim gaplariga qo'shilaman. To'g'risini aytsam, rus tilida o'zimni fikrimni to'liq chuntira olmayman. Agar iloji bo'lsa "o'zbekcha" degan kategoriya ochilsa ham mayliga edi.

Maestro
04.07.2008, 09:52
Тўғриси, кўтариб чиқилган муаммони умуман тушунмадим...
Ҳеч ким "бу форумда ўзбек тилида мулоқот олиб бориш мумкин эмас" демаяптику. Истасангиз рус тилида фикр алмашинг, агар бу сиз учун бироз мушкул бўлса, ўзбек тилида фикр қолдиринг. Ҳеч ким "ғиқ" этмайди. Агар ўзбек тилида қолдирган фикрингиз бошқа форумчиларни қизиқтириб қолса, "илтимосларга биноан" уни рус тилига таржима қилиб берувчилар ҳам топилади. Ўзбек тилида ўзингизни қизиқтирган янги тема бошлашингиз ҳам мумкин...
Ёки форумдаги рус тилидаги фикрларни ўзбек тилига бирма-бир таржима қилиш назарда тутилаяптими?

ИМХО, форумга энди ташриф буюрган янги иштирокчиларни қизғин олқишлаган ҳолда, улар учун аввалбошда форумдаги мавжуд мавзулар ва фикрлар билан танишиб чиқиш мақсадга мувофиқлигини айтиб ўтмоқчи эдим.
Биринчидан, бу мухокама қилиниб бўлинган мавзуларда яна тема очишнинг олдини олади.
Иккинчидан, асосан русча мавзуларда ўзбек тилида ёки ўзбек тилида бошланган мавзуларда рус тилида ҳам фикр қолдириш имконияти борлигига амин бўласиз.
Учинчидан, Юфорумда, интернет тармоғидаги кўплаб форумлардан фарқли ўлароқ, форумчилар ўртасида ўзаро ҳурмат муҳити шаклланганлигининг гувоҳи бўласиз (гарчи фикрлар қарама-қарши ёки зиддиятли бўлсада).
Бошимдан ўтганини айтяпманда энди ;-)...

Naimjon
04.07.2008, 10:09
Истасангиз рус тилида фикр алмашинг, агар бу сиз учун бироз мушкул бўлса, ўзбек тилида фикр қолдиринг. Ҳеч ким "ғиқ" этмайди. Агар ўзбек тилида қолдирган фикрингиз бошқа форумчиларни қизиқтириб қолса, "илтимосларга биноан" уни рус тилига таржима қилиб берувчилар ҳам топилади.

Gapingiz to'g'riku-ya, lekin rus tilida ochilgan mavzularga o'zbekcha yozib, rusiy zabondagi forumchilarga noqulaylik tug'dirish aynan mening tarafimdan istak yo'q. Lekin rus tilida ochilgan qiziqarli mavzuni o'zbek tilida ochilsa,bir hil mavzu ochilib qoladi va forum mavqeiga baribir ta'sir ko'rsatishi mumkin.

Maestro
04.07.2008, 10:28
Gapingiz to'g'riku-ya, lekin rus tilida ochilgan mavzularga o'zbekcha yozib, rusiy zabondagi forumchilarga noqulaylik tug'dirish aynan mening tarafimdan istak yo'q. Lekin rus tilida ochilgan qiziqarli mavzuni o'zbek tilida ochilsa,bir hil mavzu ochilib qoladi va forum mavqeiga baribir ta'sir ko'rsatishi mumkin.
Идеал ечимни топиш мушкул. Бу мавзу форумда кўп муҳокама қилинган экан...
ИМХО, форумнинг ҳозирги шакли "сих ҳам, кабоб ҳам куймайди"ган оптимал вариантда деб ўйлайман...

Ibrohim Djuraev
04.07.2008, 10:33
Бундай мавзулар олдин хам кутарилган, шунинг учун атайин форумни узбек тилидаги вариантини килишга этиёж йук, керакли булимларда узизга маъкул булган мавзуларни очиб фикр юритишингиз ва сухбатлашишингиз мумкин, форумни колган сабаб ва афзалликларини Maestro этиб утидилар

AbuMuslim
04.07.2008, 11:22
Сизлар мени тушунбасизлар ёки мен тушунтира олмабман :)

Мен таклиф килган нарса форумнинг интерфейси хакида эди... :)

P.S
Майли Ўзбек тилини хохламасангиз, нима хам дердик :biggrin:

Umid A’lamov
04.07.2008, 11:28
Таклифда жон бон. Марказнинг расмий веб-сайти ҳам давлат тилида олиб борилмайди.

Eldar Ishimbaev
04.07.2008, 11:30
Мен таклиф килган нарса форумнинг интерфейси хакида эди...
Извиняюсь, что по-русски...
Тема перевода интерфейса на узбекский язык уже поднималась на форуме, но к сожалению не нашла широкого отклика...
Полный перевод интерфейса - это около 6 тысяч строк теста. Если есть добровольцы желающие помочь в переводе для облегчения навигации по форуму узбекскоговорящих (пишущих) пользователей, мы были бы рады любой помощи.

Alisher Alimov
04.07.2008, 11:34
Eldar Ishimbaev, вот АбуМуслим написал что готов помочь :) воспользуйтесь :)

Eldar Ishimbaev
04.07.2008, 11:37
Eldar Ishimbaev, вот АбуМуслим написал что готов помочь :) воспользуйтесь :)
Ну, все кто готов помочь - обращайтесь в личку.

Maestro
04.07.2008, 11:38
ёки мен тушунтира олмабман
Шуниси ҳақиқатга яқинроқ шекилли;-).

AbuMuslim
04.07.2008, 11:51
Элдар, форумда бу масала роса кўтарилгани билан хеч нарса бўлмабди... :shok:

Мени фикрим янги авлод учун янги инфарматцион технологияларда хам она тилимиз вариантини килиб, ёшларга хусусан янги авлодга кулайликлар килиб беришимиз керак... :biggrin:

Мен шахсан рус тилини жуда яхши биламан... (гаплаша оламан ва ёза оламан ва мен учун бу форумда мулокат килиш проблема эмас) , аммо мен эгоист эмасман факат ўзимни ўйлайдиган... :biggrin:

Хукуматимиз хам ёшларимизни юкори савиядаги авлод килиб етиштириш бўйича кўп мехнат киляпти... хамма ўзининг сохасида уларга ёрдамчи бўлиб борса.... тарракиётимиз тезлашади...

Фараз кил... кўп-кўп колледж, лицей, мактаблар курилмокда... компьютер хоналари ишга тушяпти... аммо у ердаги ёшларимиз рус ёки инглиз тилини билишмаса... бундай хоналардан не фойда... Она тилимизда бирон нарса таклиф кила олмасак бу яхши эмас...

Полный перевод интерфейса - это около 6 тысяч строк теста.

ишдан чўчимаслик керак... ва агар катта обёмдаги иш бўлса уни кисмларга (этапларга) бўлиб, бирма бир этапларни босиб ўтиш керак... Форумнинг тўлик кисмини таржима килиш шарт эмас... Факат шу юзерлар учун кисмини таржима килиб турилса хам бўлади... Админ ёки модерлар кисмига эхтиёж йўк... (хозирча)

Агар уфорум ва сайтнинг ўзбекчаси хам бўлиш хакида проект маъмурияти тамонидан - карор кабул килинса бу ишни форум юзерлари оркали хам амалга оширса бўлади... яъни форумда коммисияга ўхшаш нарса ташкиллаштирилади унга кўнгиллилар (доброволец) жалб килинади... ва таржима килиниши керак бўлган ишлар ўртада таксим бўлади... Элдар эса как админ сифатида кординатор (давай-давай деб турувчи) вазифасини ўтайди... ана шунака гаплар...

Husen
04.07.2008, 12:12
Кутарилган масалани хал килишда узбек тилидаги интерфейсга эга булган форумлардан фойдаланиш мумкин.
Масалан, Ziyouz.Com (http://forum.ziyouz.com/) форуми

AbuMuslim
04.07.2008, 12:17
Масалан, Ziyouz. (http://forum.ziyouz.com/)Com форуми

Сиз айтган форум бошка движокда... яъни у бошкача форум.... бу эса бошкача...

Jasur Roozmatov
04.07.2008, 23:37
АбуМуслим , ока :)
мен хам, таййорман, ёрдам беришга, ЛС га хат ёзинг, ёрдам керак болса ёки, Yahoo ga...!
-----------------------------
я тоже хочу помочь, если чем то буду полезен обращайтесь ,
пишите в личку...

Djalolatdin Rakhimov
05.07.2008, 00:08
Мен таклиф килган нарса форумнинг интерфейси хакида эди...
Извиняюсь, что по-русски...
Тема перевода интерфейса на узбекский язык уже поднималась на форуме, но к сожалению не нашла широкого отклика...
Полный перевод интерфейса - это около 6 тысяч строк теста. Если есть добровольцы желающие помочь в переводе для облегчения навигации по форуму узбекскоговорящих (пишущих) пользователей, мы были бы рады любой помощи.

ЭЛ, уже сейчас можно завести в переключатели языка интерфейса третий вариант для узбекского. Пусть изначально будет на базе русского. Дополнительно выложить все словосочетания форума в тему на паблик. Народ по возможности будет давать свои варианты отдельных фрах. Понятно, что начнут с наиболее используемых и встречающихся в основных экранах форума. Поданные варианты постепенно вносить в базу узбекской версии.

Фразы выкладывать пронумерованными, чтобы номер использовать как индекс при переписке и не запариться с поиском нужной фразы.

Остается вопрос с автоматически генерируемыми сообщениями системы при штрафах, перемещениях тем и т.д. Или и для них есть языковой переключатель?

AbuMuslim
05.07.2008, 00:26
Жалолиддин ака, яна Ўзбекча варианти кирилл ёки лотинда бўлишини хам аниклаштириб беришингиз керак... (Лотинда шрифтлар билан бош оғриқлар камроқ бўлади... шунга лотин билан бошласак хам бўлади)

ssanjarr
05.07.2008, 10:41
Форум рус тили ёки узбек тилида булиши унча шарт емас.Манича рус тилида тургани яхширок. Нега деганда агар тулик узбек тилига таржима киладиган булсак куп маълумотларга эга булга русийзабон. узбек тилини билмайдиган дустларимиз бу форумни тарк етишлари мумкин. Шу сабабли хохлаган одам манима керакли жавоблари хохлаган тилда колдирса манимча яхширок буларди. Ким узбек тилини билса узбек тилида. ким рус тилини билса рус тилида. масалан мен узим рус тилини унча яхши ёзолмаганлигим сабабли рус тилида олиб борилаётган кучли бахсларни факат укийман. Бу мани фикрим халос.

Eldar Ishimbaev
05.07.2008, 11:23
стается вопрос с автоматически генерируемыми сообщениями системы при штрафах, перемещениях тем и т.д. Или и для них есть языковой переключатель?
Зависит напрямую от используемого языка. Если есть соответствующий перевод, то сообщение будет на выбранном языке.

Djalolatdin Rakhimov
05.07.2008, 11:24
Форум рус тили ёки узбек тилида булиши унча шарт емас.Манича рус тилида тургани яхширок. Нега деганда агар тулик узбек тилига таржима киладиган булсак куп маълумотларга эга булга русийзабон. узбек тилини билмайдиган дустларимиз бу форумни тарк етишлари мумкин. Шу сабабли хохлаган одам манима керакли жавоблари хохлаган тилда колдирса манимча яхширок буларди. Ким узбек тилини билса узбек тилида. ким рус тилини билса рус тилида. масалан мен узим рус тилини унча яхши ёзолмаганлигим сабабли рус тилида олиб борилаётган кучли бахсларни факат укийман. Бу мани фикрим халос.

Санжар. Эта тема еще раньше поднималась на форуме, может кто-то и кинет сюда ссылку на ту темы. Тогда и договорились, что интерфейс пока русский, но создавать темы можно на обоих языках, отвечать можно на удобном для автора языке.

Но все же, вариант узбекского интерфейса делать надо. Для многих это родной язык, у них должна быть возможность работать на форуме именно на нем. Пусть это много работы, но при коллективном участии можно постепенно и эту работу сделать. Мы со своей стороны приложим все наши усилия, чтобы процесс пошел.

Djalolatdin Rakhimov
05.07.2008, 11:26
Жалолиддин ака, яна Ўзбекча варианти кирилл ёки лотинда бўлишини хам аниклаштириб беришингиз керак... (Лотинда шрифтлар билан бош оғриқлар камроқ бўлади... шунга лотин билан бошласак хам бўлади)

Прошу прощения, что отвечаю на русском, но я так понял, что он понятен, а мне так проще выразить мысль.

Не знаю, с какой графики узбекского языка начать. Наверное, это должно решить то сообщество участников форума, которое собирается работать в узбекской версии. Можете сделать голосование отдельной темой. Или же можно обе версии делать одновременно.

ЭЛ, у тебя какие ограничения по кол-ву языковых версий форума и прочих лимитов?

Djalolatdin Rakhimov
05.07.2008, 11:27
стается вопрос с автоматически генерируемыми сообщениями системы при штрафах, перемещениях тем и т.д. Или и для них есть языковой переключатель?
Зависит напрямую от используемого языка. Если есть соответствующий перевод, то сообщение будет на выбранном языке.

Ну и отлично.

Кстати, тему переношу в раздел предложений по форуму. Так правильнее.

Eldar Ishimbaev
05.07.2008, 12:53
ЭЛ, у тебя какие ограничения по кол-ву языковых версий форума и прочих лимитов?
Никаких.

Behzod Saidov
05.07.2008, 14:30
Не знаю, с какой графики узбекского языка начать. Наверное, это должно решить то сообщество участников форума,

Кирилл алифбосида қилишни тавсия қиламан. Кейин уни лотин ёзувига осон конвертация қилиш мумкин.

Behzod Saidov
05.07.2008, 14:38
Эта тема еще раньше поднималась на форуме, может кто-то и кинет сюда ссылку на ту темы. Тогда и договорились, что интерфейс пока русский, но создавать темы можно на обоих языках, отвечать можно на удобном для автора языке.

Мана ўша мавзулар:
Узбекская версия форума (http://uforum.uz/showthread.php?t=697)

Нужны ли чисто узбекские разделы форума? (http://uforum.uz/showthread.php?t=2998)

Behzod Saidov
05.07.2008, 14:45
Дополнительно выложить все словосочетания форума в тему на паблик. Народ по возможности будет давать свои варианты отдельных фрах. Понятно, что начнут с наиболее используемых и встречающихся в основных экранах форума. Поданные варианты постепенно вносить в базу узбекской версии.

Фразы выкладывать пронумерованными, чтобы номер использовать как индекс при переписке и не запариться с поиском нужной фразы.

Агар иложи бўлса таржималарни бирор вики движокда ташкил қилишса қулайроқ бўлади. Форумда таржима қилиш ноқулай. Манимча ўтган сафар бошланган (http://uforum.uz/showthread.php?t=697) тажималар тўхтаб қолганлигининг сабаби ҳам шунда.

Ёки иккинчи версия: Google Code лойиҳасида битта лойиҳа очиб, SVN сервердан фойдаланиш мумкин. Лекин ҳамма ҳам SVN сервер билан ишлаши қийин...

JET
05.07.2008, 23:06
hm... Kirilda boshlagan yaxshi, lekin eng qulayi bittada ham kiril ham lotin alifbosidigi tillarni tayyorlagan maqul! shunda Konvertatsiya paytida bo'lishi mumkin bo'lgan hatolarni qayta tekshirishga vaqt ketmidi!
Umuman oganda hozirgi kunda ko'pchilik deyarli lotin alifbosiga o'tib bo'ldi desak mubolag'a bo'lmaydi!

Forum rivoji uchun qo'ldan kegancha yordam brishga tayyormiz :)

AbuMuslim
06.07.2008, 01:11
Сафимиз кенгаймокда... Бу эса яхши... :) Шу файлларни ўртамизда таксим килиб олиб таржима килиб берсак, нима дейсизлар... ? (яъни бошлаб турсак... кейинги кўшилганлар навбатдаги файлларни олиб хисса кўшиб бораверади... )

Алишер Рузметов
06.07.2008, 01:50
bo'limiga ruxsat (доступ) olish uchun (http://forum.ziyouz.com/)

Неужели на слово "доступ" не нашлось более подходящего перевода? Интересно а в полне реально зарегистрировать новое слово в узбекский язык?

AbuMuslim
06.07.2008, 11:19
Буквальный эмас смысловой таржима бўлиши керак...

Behzod Saidov
06.07.2008, 12:51
lekin eng qulayi bittada ham kiril ham lotin alifbosidigi tillarni tayyorlagan maqul! shunda Konvertatsiya paytida bo'lishi mumkin bo'lgan hatolarni qayta tekshirishga vaqt ketmidi!

Unda ikki xil tarjimani to'g'rilashga ko'proq vaqt ketadi. Chunki kirill yozuvida boshqacha lotin yozuvida boshqacha tarjima bo'lib qolishi mumkin. Masalan http://forum.doppix.uz/ da phpBB3 forum dvijogi ishlatiladi. Uni tarjimalarini http://opennetuz.googlecode.com/svn/trunk/cms/phpBB3/3.0.0/language/uz/ mazilidan olishingiz mumkin. Tarjimalar kirillda qilingan keyin men uni floss-uz-l10n loyihasidagi Mashrab Kuvvatov tomonidan yozilgan dastur yordamida lotin yozuviga konvertatsiya qildim. Birorta ham imlo xatoni hozircha uchratganim yo'q..

Djalolatdin Rakhimov
06.07.2008, 15:26
Не знаю, с какой графики узбекского языка начать. Наверное, это должно решить то сообщество участников форума,

Кирилл алифбосида қилишни тавсия қиламан. Кейин уни лотин ёзувига осон конвертация қилиш мумкин.

Действительно. С кириллицы можно автоматом сконвертить. Спасибо. Думаю, надо начинать с кириллицы, надеюсь, не совсем ее еще забыли, работающие на узбекском языке.

Djalolatdin Rakhimov
06.07.2008, 15:28
Дополнительно выложить все словосочетания форума в тему на паблик. Народ по возможности будет давать свои варианты отдельных фрах. Понятно, что начнут с наиболее используемых и встречающихся в основных экранах форума. Поданные варианты постепенно вносить в базу узбекской версии.

Фразы выкладывать пронумерованными, чтобы номер использовать как индекс при переписке и не запариться с поиском нужной фразы.

Агар иложи бўлса таржималарни бирор вики движокда ташкил қилишса қулайроқ бўлади. Форумда таржима қилиш ноқулай. Манимча ўтган сафар бошланган (http://uforum.uz/showthread.php?t=697) тажималар тўхтаб қолганлигининг сабаби ҳам шунда.

Ёки иккинчи версия: Google Code лойиҳасида битта лойиҳа очиб, SVN сервердан фойдаланиш мумкин. Лекин ҳамма ҳам SVN сервер билан ишлаши қийин...

Можно и так. Ребята с Зиёнет уже подняли локальный движок вики. Можно на нем делать?

JET
06.07.2008, 23:07
u holda Ish boshlash uchun Olg'a deganlaridek!!!

Ruslan Aliev
07.07.2008, 15:30
Сейчас смотрим как это сделать.

Ibrohim Djuraev
15.07.2008, 10:18
иш бошландими ёки...

Maestro
15.07.2008, 12:53
иш бошландими ёки...
ҳар доимгидек - "ёки"...;-)

AbuMuslim
15.07.2008, 17:07
пастки табакалар тайёр... хайбаракачилар хам тайёр... тепадан сигнал кутиб турибмиз... (таржима килиниши бўлган нарсаларни ўзимиздан олмаймиз-ку... : ) )

Eldar Ishimbaev
15.07.2008, 18:47
Языковой файл (рус.). Перевести нужно только русский текст, оставляя структуру файла такой, какая есть.

Ibrohim Djuraev
15.07.2008, 18:49
пастки табакалар тайёр... хайбаракачилар хам тайёр... тепадан сигнал кутиб турибмиз... (таржима килиниши бўлган нарсаларни ўзимиздан олмаймиз-ку... : ) )

Языковой файл (рус.). Перевести нужно только русский текст, оставляя структуру файла такой, какая есть.
мархамат

Hurshid Soatqulov
16.07.2008, 15:09
Дополнительно выложить все словосочетания форума в тему на паблик. Народ по возможности будет давать свои варианты отдельных фрах. Понятно, что начнут с наиболее используемых и встречающихся в основных экранах форума. Поданные варианты постепенно вносить в базу узбекской версии.

Фразы выкладывать пронумерованными, чтобы номер использовать как индекс при переписке и не запариться с поиском нужной фразы.

Агар иложи бўлса таржималарни бирор вики движокда ташкил қилишса қулайроқ бўлади. Форумда таржима қилиш ноқулай. Манимча ўтган сафар бошланган (http://uforum.uz/showthread.php?t=697) тажималар тўхтаб қолганлигининг сабаби ҳам шунда.

Ёки иккинчи версия: Google Code лойиҳасида битта лойиҳа очиб, SVN сервердан фойдаланиш мумкин. Лекин ҳамма ҳам SVN сервер билан ишлаши қийин...

Можно и так. Ребята с Зиёнет уже подняли локальный движок вики. Можно на нем делать?

Переводить форум на движке wiki можно. Но я думаю, что использовать для этого wiki.zn.uz (http://wiki.zn.uz/) не совсем правильно. Поскольку он был создан для другой цели, а именно создать зеркало узбекской Википедии (http://uz.wikipedia.org/).

Если же движок wiki представляется хорошим инструментом для перевода, то лучше подымать другой.

Ruslan Aliev
17.07.2008, 15:39
Переводить форум на движке wiki можно. Но я думаю, что использовать для этого wiki.zn.uz (http://wiki.zn.uz/) не совсем правильно. Поскольку он был создан для другой цели, а именно создать зеркало узбекской Википедии (http://uz.wikipedia.org/).

Если же движок wiki представляется хорошим инструментом для перевода, то лучше подымать другой.

Поговорил с ЭЛ.
Связь между необходимостью перевода форума и поднятием wiki для этого не очевидна. Получается что для перевода одного сайта надо создавать другой.
Пока он отказался от такого варианта.

Djalolatdin Rakhimov
17.07.2008, 15:42
Переводить форум на движке wiki можно. Но я думаю, что использовать для этого wiki.zn.uz (http://wiki.zn.uz/) не совсем правильно. Поскольку он был создан для другой цели, а именно создать зеркало узбекской Википедии (http://uz.wikipedia.org/).

Если же движок wiki представляется хорошим инструментом для перевода, то лучше подымать другой.

Поговорил с ЭЛ.
Связь между необходимостью перевода форума и поднятием wiki для этого не очевидна. Получается что для перевода одного сайта надо создавать другой.
Пока он отказался от такого варианта.

ЭЛ, лучше разбить предложенный тобой файл XML на секции, чтобы каждая секция была объемом работы в 30 минут примерно. Так несколько человека могут работать над различными участками. На форуме можно объявлять, кто какую секцию взял на проработку. Потом все склеить.

Eldar Ishimbaev
17.07.2008, 15:44
ЭЛ, лучше разбить предложенный тобой файл XML на секции, чтобы каждая секция была объемом работы в 30 минут примерно. Так несколько человека могут работать над различными участками. На форуме можно объявлять, кто какую секцию взял на проработку. Потом все склеить.
Не верю я конечно в конечный положительный результат этой затеи :), но файл выложу кусками.

Shuhrat Dehkanov
22.11.2008, 16:00
Нима бўлди бу проектга?

Maestro
24.11.2008, 10:58
Нима бўлди бу проектга?
Кўпинча бўлгани каби - "ухлади". ;-)

Ibrohim Djuraev
24.11.2008, 11:49
Нима бўлди бу проектга?
биз тарафдан талабларга биноан фал жойлаштирилганиди, халигача истак билдирганлардан жавоб йук

Языковой файл (рус.). Перевести нужно только русский текст, оставляя структуру файла такой, какая есть.

OmoN
24.11.2008, 14:29
uforum.uz роса фойдалик ресурс экан... (менга ёкди )
Факат шу Ўзбекча варианти йўк экан...
Давлат тили узбек тили булган мамлакатдаги бундай холатга ачинмасдан иложимиз йук.

Djalolatdin Rakhimov
18.12.2009, 18:13
Перенесено в отдельную тему Кнопочку "перевод" на каждом сообщении (http://uforum.uz/showthread.php?t=11274)

shohruh
18.08.2010, 16:28
Bu mavzuga qo'shimcha qilib shuni yozmoqchimanki, uForum.Uz .uz domenida ochilgan va albatta O'zbekistonga tegishli resurs, O'zbekiston respublikasi Davlat tili - O'zbek tili, shundan kelib chiqib Forum aslida O'zbek tilida bo'lish kerak...

kanishka
18.08.2010, 18:05
Bu mavzuga qo'shimcha qilib shuni yozmoqchimanki, uForum.Uz .uz domenida ochilgan va albatta O'zbekistonga tegishli resurs, O'zbekiston respublikasi Davlat tili - O'zbek tili, shundan kelib chiqib Forum aslida O'zbek tilida bo'lish kerak...


Unda AQShda va Buyuk Britaniyada davlat tili ingliz tili bo`lgani uchun "Uzbek New-York TV", BBC o`zbek xizmati, Amerika ovozi, Ozodlik radiosi aslida ingliz tilida, Qirg`izistondagi OshTV, Mezon TV, DDD telekanallari, "O`sh ovozi" va "Diydor" gazetalari, Turkiya, Qozog`iston va Tojikistondagi ko`plab OAV o`zbek tilida emas, davlat tillarida bo`lishi lozim ekanda? Biz esa "Ovozi tojik" singari gazetalarniyu, Radio Sezamlarni yopib yuborishimiz kerakmi?

shohruh
18.08.2010, 20:11
Bu mavzuga qo'shimcha qilib shuni yozmoqchimanki, uForum.Uz .uz domenida ochilgan va albatta O'zbekistonga tegishli resurs, O'zbekiston respublikasi Davlat tili - O'zbek tili, shundan kelib chiqib Forum aslida O'zbek tilida bo'lish kerak...


Unda AQShda va Buyuk Britaniyada davlat tili ingliz tili bo`lgani uchun "Uzbek New-York TV", BBC o`zbek xizmati, Amerika ovozi, Ozodlik radiosi aslida ingliz tilida, Qirg`izistondagi OshTV, Mezon TV, DDD telekanallari, "O`sh ovozi" va "Diydor" gazetalari, Turkiya, Qozog`iston va Tojikistondagi ko`plab OAV o`zbek tilida emas, davlat tillarida bo`lishi lozim ekanda? Biz esa "Ovozi tojik" singari gazetalarniyu, Radio Sezamlarni yopib yuborishimiz kerakmi?

Yuq, mani tushunmadiz shekilli, Resurs qaysi davlatga tegishli bo'lsa o'sha davlat tilida bo'lishi kerak.

kanishka
18.08.2010, 20:36
Bu mavzuga qo'shimcha qilib shuni yozmoqchimanki, uForum.Uz .uz domenida ochilgan va albatta O'zbekistonga tegishli resurs, O'zbekiston respublikasi Davlat tili - O'zbek tili, shundan kelib chiqib Forum aslida O'zbek tilida bo'lish kerak...


Unda AQShda va Buyuk Britaniyada davlat tili ingliz tili bo`lgani uchun "Uzbek New-York TV", BBC o`zbek xizmati, Amerika ovozi, Ozodlik radiosi aslida ingliz tilida, Qirg`izistondagi OshTV, Mezon TV, DDD telekanallari, "O`sh ovozi" va "Diydor" gazetalari, Turkiya, Qozog`iston va Tojikistondagi ko`plab OAV o`zbek tilida emas, davlat tillarida bo`lishi lozim ekanda? Biz esa "Ovozi tojik" singari gazetalarniyu, Radio Sezamlarni yopib yuborishimiz kerakmi?

Yuq, mani tushunmadiz shekilli, Resurs qaysi davlatga tegishli bo'lsa o'sha davlat tilida bo'lishi kerak.

Men ham shuni nazarda tutayapman.

Birinchidan, bu xususiy loyiha, muassis uni xohlasa suaxili tilida ham taqdim etishi mumkin. :187:

Ikkinchidan, O`zbekiston aholisining 5 % ini, Toshkent va Samarqand aholisining 20 % ini ruslar va rusiyzabonlar tashkil etadi. Balki forum dastlab shularga mo`ljallangandir.

PS: o`zbekcha forumlar ham ko`p.

Shomurodov Shohruh
18.08.2010, 20:39
Yuq, mani tushunmadiz shekilli, Resurs qaysi davlatga tegishli bo'lsa o'sha davlat tilida bo'lishi kerak.
Фигня!

AbuMuslim
18.08.2010, 23:21
Фигня!

...На первом Всемирном форуме по электронной демократии, проведенном в Париже в марте 2000 г., представитель одной из ведущих западноевропейских стран горячо убеждал аудиторию в том, что бедным не по карману киберпироги и что Интернет лишь создаст большее неравенство между богатыми и бедными. Вскоре после него выступил Ибрагим Н'Дай, мэр Бамако, столицы Мали, одной из беднейших африканских стран, произнеся следующее:

«Чтобы выйти в Интернет, людям нужно иметь компьютер, которого нет в моей стране. И даже если бы у них был компьютер, нужна была бы телефонная линия, которая в Мали большая редкость. И даже-е если бы им удалось каким-то образом выйти в Сеть, все языки, используемые в Интернете, незнакомы большинству людей в моей стране, половина из которых не умеет читать... поэтому до того, как вы спросите меня, о том, что я вообще здесь делаю, позвольте мне сказать, что я верю в то, что информационные технологии могут адаптироваться, чтобы использоваться даже в нашем положении...

из книги "Стратегии электронного бизнеса для государства" Дуглас Холмс

Tulqin Eshbekov
19.08.2010, 03:15
uforum.uz роса фойдалик ресурс экан... (менга ёкди )
Факат шу Ўзбекча варианти йўк экан...
Давлат тили узбек тили булган мамлакатдаги бундай холатга ачинмасдан иложимиз йук.

Бу масалага бирёқлама қараш ярамайди.:187: Айтайлик, "интернет" сўзини ҳам ўзбекчалаштириб бўлмайди-ку. Форумимиз номи - умумбашарий сўзларга мансуб:buba:.

shohruh
19.08.2010, 19:16
uforum.uz роса фойдалик ресурс экан... (менга ёкди )
Факат шу Ўзбекча варианти йўк экан...
Давлат тили узбек тили булган мамлакатдаги бундай холатга ачинмасдан иложимиз йук.

Бу масалага бирёқлама қараш ярамайди.:187: Айтайлик, "интернет" сўзини ҳам ўзбекчалаштириб бўлмайди-ку. Форумимиз номи - умумбашарий сўзларга мансуб:buba:.
Ona tiliga nazar tashlaymiz, "internet" so'zi ona tilida o'zlashma so'z hisoblanadi va o'zbek tiliga o'zlashib kelgan. Bu so'zni tarjima qilish shart emas, Masalan, forum, festival va boshqalar.

AbuMuslim
28.08.2010, 00:33
Языковой файл (рус.). Перевести нужно только русский текст, оставляя структуру файла такой, какая есть.

Элдар я скачал это файл... (изменений нет... )

бўлмаса... таржимани бошладим...

(как говорится за что боролись, на то и напоролись : )

Djalolatdin Rakhimov
28.08.2010, 00:36
Языковой файл (рус.). Перевести нужно только русский текст, оставляя структуру файла такой, какая есть.

Элдар я скачал это файл... (изменений нет... )

таржимани бошладим...

Если нужна будет какая-либо помощь от администрации, сразу дайте знать. Если что сразу кидайте в личку, чтобы ничего не пропустить. Давайте, доведем это дело до конца!

AbuMuslim
28.08.2010, 00:43
Если нужна будет какая-либо помощь от администрации, сразу дайте знать. Если что сразу кидайте в личку, чтобы ничего не пропустить. Давайте, доведем это дело до конца!

ОК

AbuMuslim
05.09.2010, 14:28
Файлнинг 1000 ошиқ қатори таржима қилининди уже... : ) (bolee 1000 strok uje pereveden)


Қуйидаги сўзларнинг таржимасида ёрдам керак... (ва умуман таржимада "қийналган сўзлар"ни шу ерга ёзиб тураман... ёрдам бериб туринглар...)

День Благодарения
Праздник дня Благодарения
Corpus Christi Holiday
Пасха
Праздник пасхи
Good Friday
Праздники -Байрамалар
Mardi Gras
Mardi Gras Holiday
Palm Sunday
Pentecost
Pentecost Holiday

Bakhtiyor aka
05.09.2010, 19:30
Файлнинг 1000 ошиқ қатори таржима қилининди уже... : ) (bolee 1000 strok uje pereveden)


Қуйидаги сўзларнинг таржимасида ёрдам керак... (ва умуман таржимада "қийналган сўзлар"ни шу ерга ёзиб тураман... ёрдам бериб туринглар...)



AbuMuslim, юқорида келтирган сўзларингизни таржимасини билмайман, бунинг учун узр. Лекин фикримча чет тилидан кириб келган сўзларни таржима қилмасдан қолдирган маъқулроқ. Баъзан таржима қилишга уриниш сўзнинг маъносини бузиб юборади. Қайси тилдан кириб келган бўлса ўша тилдаги айтилишида қолгани маъқул.

Масалан, Good Fridayни таржима қилсак нима бўлади..., мисол хам келтиргим келмайди. Жума биз ислом динидагилар учун Жума номоз билан боғлиқ.

День Благодарения, русчага, Thanksgiving Day сўзидан олинган. Русча таржимасида уни қанақадир христиан динида маъноси борга ўхшайди, на Америка ва на уердаги хиндуларга алоқаси борлигини тушунасиз.

Пасхани хам қандай бўлса шундай аташ керак. Бизни Рўза(Ураза) хайтни хам Қурбон(Курбан) хайитни хам улар таржима қилишмаган-ку.

Праздники -Байрамалар

Рус тилидаги форумда инглиз сўзлари бемалол ишлатилади, нимага ўзбек тилидаги форумда бошқача бўлиши керак?


Гапим ёқмаган бўлса олдиндан узр сўрайман. Савоб иш қиляпсиз, барака топинг.

AbuMuslim
05.09.2010, 19:58
Таржима қилиниши лозим бўлган сўзлар таржима қилинади, баъзи истелоҳларни эса таржима қилиш мақсадга мувофиқ эмас... мисол учун чат, форум, сайт сўзларига ўхшаш...

Юқоридаги байрамларни бўлмаса шундай қолдирамиз...

AbuMuslim
05.09.2010, 20:11
яна мисол
Стандартные атрибуты CSS сўзини CSSнинг стандарт атрибутлари дедим... : )

OmoN
06.09.2010, 01:40
CSSнинг стандарт атрибутлари дедимҚойил :)

OmoN
07.09.2010, 15:23
AbuMuslim, таржиманинг қанча қисми қолди? Агар тугатмаган бўлсангиз мен охиридан бошлаб таржима қилишим мумкин. Бир ишни икки марта қилмайлик дейманда. Лотин ёзувига ўгиряпсизми ё кириллгами?

JH
07.09.2010, 15:26
Масалан, Good Fridayни таржима қилсак нима бўлади..., мисол хам келтиргим келмайди. Жума биз ислом динидагилар учун Жума номоз билан боғлиқ.
Мы переводим юфорум на узбекский язык или делаем исламистский перевод интерфейса юфорума. Это две большие разницы.

Bakhtiyor aka
07.09.2010, 16:29
Мы переводим юфорум на узбекский язык или делаем исламистский перевод интерфейса юфорума. Это две большие разницы.


Если прочли моё сообщение и отреагировали, то сначало спасибо


Помоему мы переводим на узбекский язык, но я не уверен что именно интерфейс или сам uForum. (первая часть выполнима, а вторая...кто знает как пойдёт :))

На счёт исламисткого перевода..., тогда это будет арабский язык....

А так я предложил не переводит перечисленные слова английского, француского и руского происхождения, оставить так как есть. Пасху можно оставить и на кириллице..

Подумал, если перевести на узбекский как будет пониматся слово Good Friday на узбекском, при том что Жума у нас день главной молитвы за неделю (а вообще-то должен быть выходной), как не переводи это слово, подсазнательно будет преобладать значение Жума...

AbuMuslim
07.09.2010, 16:31
AbuMuslim, таржиманинг қанча қисми қолди? Агар тугатмаган бўлсангиз мен охиридан бошлаб таржима қилишим мумкин. Бир ишни икки марта қилмайлик дейманда. Лотин ёзувига ўгиряпсизми ё кириллгами?

Мен кирилча харфларда таржима қиляпман... Таржимани бошидан бошлаганим билан... таржима жараёнида бошқа жойларига ҳам "ўтлаб" кетганман... яъни аралаш бўлиб кетди...
Умуман олганда 3/1 қисми тугай деб қолди (тахминан)

Агар бу ишда шерик бўламан десангиз мен сизга таржима қилиниши лозим бўлган жойларини юбораман.... (бошка истовчилар ҳам бўлса айтишсин...)

Masud Mahsudov
08.09.2010, 04:30
AbuMuslim, таржиманинг қанча қисми қолди? Агар тугатмаган бўлсангиз мен охиридан бошлаб таржима қилишим мумкин. Бир ишни икки марта қилмайлик дейманда. Лотин ёзувига ўгиряпсизми ё кириллгами?

Мен кирилча харфларда таржима қиляпман... Таржимани бошидан бошлаганим билан... таржима жараёнида бошқа жойларига ҳам "ўтлаб" кетганман... яъни аралаш бўлиб кетди...
Умуман олганда 3/1 қисми тугай деб қолди (тахминан)

Агар бу ишда шерик бўламан десангиз мен сизга таржима қилиниши лозим бўлган жойларини юбораман.... (бошка истовчилар ҳам бўлса айтишсин...)

Assalomu alaykum. Menga ham tarjima qilish uchun bir qismini jo'natishingiz mumkin. e-mail ni , fikrimcha bilasiz.

OmoN
08.09.2010, 19:05
Агар бу ишда шерик бўламан десангиз мен сизга таржима қилиниши лозим бўлган жойларини юбораман.... (бошка истовчилар ҳам бўлса айтишсин...)Юбораверинг. Почтамни ЛС орқали ёзвораман.

Bakhtiyor aka
08.09.2010, 19:25
Агар бу ишда шерик бўламан десангиз мен сизга таржима қилиниши лозим бўлган жойларини юбораман.... (бошка истовчилар ҳам бўлса айтишсин...)Юбораверинг. Почтамни ЛС орқали ёзвораман.

OmoN сизнинг қисмингизга шерикман... Хорманг деб тураман :)

AbuMuslim
09.09.2010, 11:42
Мы переводим юфорум на узбекский язык или делаем исламистский перевод интерфейса юфорума.

Шунга ўхшаш гаплар жонга тегди... Жим турилган жойларда хам мусулмонлигингни юзингга солаверишлари, қулай фурсат топганда эса турли хил кесатик гаплар билан диний туйғуларингизни ҳақорат қилаверишлар қачон тўхтар экан-а.... : (

OmoN
09.09.2010, 14:40
Мы переводим юфорум на узбекский язык или делаем исламистский перевод интерфейса юфорума. Это две большие разницы.Конечно. Но причем тут исламистский перевод? Даже если переводим Good friday как "Саййид ул -жумъа" или типа того получается арабский перевод а не исламистский. Бахтиёр ака всего лишь предложил переводить "Good friday".

AbuMuslim
15.09.2010, 04:31
Таржима қилиниши лозим бўлган қисмлар "давно" юборилган эди... Тайёр бўлиб қолдими? : ))

Djalolatdin Rakhimov
15.09.2010, 22:50
Таржима қилиниши лозим бўлган қисмлар "давно" юборилган эди... Тайёр бўлиб қолдими? : ))

Это к кому относится сообщение? Кому и что отправлено?

AbuMuslim
16.09.2010, 03:57
Масуд ва Омон ҳам баъзи кисмларини таржима килишяпти... шуларга қаратилган гап... : )
Лекин анча иш бўлиб колди...

OmoN
16.09.2010, 08:47
Масуд ва Омон ҳам баъзи кисмларини таржима килишяпти... шуларга қаратилган гап... : )Қиляпман, ака. Лекин осон бўлмаяпти. Ўтган куни "По умолчанию" сўзининг ўзбекчасини 3 соат ўйладим :) Охири қарасам Сиз "одатдаги" деб таржима қилган экансиз.

Djalolatdin Rakhimov
16.09.2010, 11:41
Масуд ва Омон ҳам баъзи кисмларини таржима килишяпти... шуларга қаратилган гап... : )Қиляпман, ака. Лекин осон бўлмаяпти. Ўтган куни "По умолчанию" сўзининг ўзбекчасини 3 соат ўйладим :) Охири қарасам Сиз "одатдаги" деб таржима қилган экансиз.

Друзья, можно не заморачиваться с точными переводами, тратя на это много времени. Можно пока сделать беглый перевод, прикрутить интерфейс, а потом по хочу исправлять ошибки, когда и все другие пользователи смогу помогать с багами.

Tulkin Yusupov
16.09.2010, 12:24
Друзья, можно не заморачиваться с точными переводами, тратя на это много времени. Можно пока сделать беглый перевод, прикрутить интерфейс, а потом по хочу исправлять ошибки, когда и все другие пользователи смогу помогать с багами.

Buyam yaxshi fikr. Hech qachon bir-ikkita odam bitta narsani ideal qilolmasligi mumkin. Ko'pchilik baribir ikkita kalladan yaxshi ;)

Omon aka, po umolchaniye ni o'z holicha deb ham tarjima qilsa bo'ladi.

Djalolatdin Rakhimov
16.09.2010, 12:30
Друзья, можно не заморачиваться с точными переводами, тратя на это много времени. Можно пока сделать беглый перевод, прикрутить интерфейс, а потом по хочу исправлять ошибки, когда и все другие пользователи смогу помогать с багами.

Buyam yaxshi fikr. Hech qachon bir-ikkita odam bitta narsani ideal qilolmasligi mumkin. Ko'pchilik baribir ikkita kalladan yaxshi ;)

Omon aka, po umolchaniye ni o'z holicha deb ham tarjima qilsa bo'ladi.

Тогда пока кидайте файл текущий Эльдару, посмотрит, можно ли прикрутить и поднять интерфейс на узбекском.

AbuMuslim
16.09.2010, 15:47
Тогда пока кидайте файл текущий Эльдару, посмотрит, можно ли прикрутить и поднять интерфейс на узбекском.

Жалолиддин ака... иккита одам таржимага олган қисмлари тайёр бўлган бўлса.... ҳаммасини бир қилиб юбораман... шунда "где-то" 50 фоизи тайёр бўлган бўлади...

ва яна ўзбекча шрифтлар форумнинг мавжуд версиясида "нормал кўриниши" учун хам тайёр қилиб юбораман... : )

OmoN
16.09.2010, 15:53
AbuMuslim ака, почтангизга қаранг. Менга жўнатганий қисмийзи тайёр қилиб жўнатдим.

Bakhtiyor aka
16.09.2010, 16:03
Менга жўнатганий қисмийзи тайёр қилиб жўнатдим.

Хорманг :)

OmoN
16.09.2010, 16:27
Хорманг Эндими :)

AbuMuslim
13.10.2010, 13:31
таржиманинг бир қисми тайёр бўлди... ва форумга қўйилди... (форумнинг чап тараф пастки кисмида тил танлаш функцияси бор... шу ердан тилни танлаб... кўришларингиз мумкин...)

таржима тўлиқ тайёр бўлмагани учун, ҳали кўп жойи чала кўринади... баъзи таржималар тушунарлисизга ўхшаб кўриниш мумкин... буларни ҳам аста-секин тўғирлаб борамиз...

мухими "ишни" бошлаб олганимиз :biggrin:


таржимада ёрдам бермоқчи бўлганлар менга мурожат қилса мен таржима қилиниши керак бўлган жойларидан юбориб тураман... олдин ёрдам қилганлар ҳам, такрор ёрдам қилишлари ман қилинмайди :biggrin:

Bakhtiyor aka
13.10.2010, 13:55
(форумнинг чап тараф пастки кисмида тил танлаш функцияси бор... шу ердан тилни танлаб... кўришларингиз мумкин...)

Узр топа олмадим...

Bakhtiyor aka
13.10.2010, 14:00
(форумнинг чап тараф пастки кисмида тил танлаш функцияси бор... шу ердан тилни танлаб... кўришларингиз мумкин...)

Узр топа олмадим...

Ура топдим... ўнг билан чап тушунчаси менда сал бошқачароқ:naughty:

титкилаб кўраман. Ёрадам беролсам айтаман.

Bekmirzo
04.12.2010, 14:01
Расширенный поиск - Кенгроқ излаш

Tarjima g'aliz chiqqan. Yaxshisi, uni Кенгайтирилган излаш yoki Батафсил излаш deb o'zgartirish kerak.

kanishka
04.12.2010, 14:17
Расширенный поиск - Кенгроқ излаш Tarjima g'aliz chiqqan. Yaxshisi, uni Кенгайтирилган излаш yoki Батафсил излаш deb o'zgartirish kerak.

Odatda kengaytirilgan qidiruv deyiladi, uzr lekin aql o`rgatayotganim uchun

AbuMuslim
06.12.2010, 00:41
Таржима бенуқсон эмас... ҳали ишланадиган жойи кўп... сизлар кўриб турган таржима "черный" вариант... (чала вариант)... таржима тугагач таклиф ва шикоятлар асосида баъзи истелоҳларни ўзгартирамиз...

Энди шу ишда ёрдам берадиганлар керак... шу таржимани охиригча тугатишимиз керак... ёрдам берадиганлар бўлса менга мурожат қилишса таржима бўлмаган қисмларини юбораман... кўпчилик билан қилсак яхши бўлади...

ўзбек тилининг юксак чўққиларга кўтариш ҳақида баландпарвоз гапларни гапиришни яхши кўрамиз... аммо таржима қилиш салоҳиятига эга бўла туриб таржимага ёрдам бермаслик... тилимизга беписандлик қилиш... яхши эмаслигини унутиб қўйамиз...
Агар шу ишларни биз ўзимиз қилмасак ким қилади бу ишларни... ? Шахсан ўзимга ёки шу ердаги форум аҳлига бу таржима керак эмасдир балки... аммо фақат ўзимизни ўйласак, фақат ўзимиз учун ҳаракатда бўлсак нима бўлади...? Рус тили, инглиз тилини билмайдиган юртдошларимизга ёрдам қўлларимизни қачон чўзамиз...? Улар сафимизга қачон қўшилади...?

(кўп гапириб юбордим узр...)

Bekmirzo
06.12.2010, 08:09
(кўп гапириб юбордим узр...):) Rostdanam ko'p gapirib yuboribsiz.

Tarjima qilinmagan so'zlar ro'yxatini shu yerda e'lon qilib qo'ysangiz ham bo'ladi. Menga ham PM orqali jo'natishingiz mumkin. Qo'ldan kelgancha o'z hissamni qo'shishga tayyorman.

Dj SHOD
15.12.2010, 18:59
Жуда яхши ишга кул урибсизлар, буни куриб кувондим, манга нима хизмат окалар?