PDA

Просмотр полной версии : [Инфо] 27 лет гимну Узбекистана


Otkritka
10.12.2019, 15:20
Исполнилось 27 лет Государственному гимну Узбекистана

http://darakchi.uz/storage/37/cd/6c/96997/conversions/-xl.jpg

Сегодня исполнилось 27 лет со дня принятия Гимна Республики Узбекистан.

10 декабря 1992 года глава государства подписал Закон «О Государственном гимне Республики Узбекистан». В соответствии с законом были утверждены текст и музыка гимна.

Музыка, созданная известным композитором Муталом Бурхановым на стихи Героя Узбекистана, народного поэта Абдуллы Арипова, звучит во всем мире как голос независимого Узбекистана.

Это музыкальное произведение, выражающее чувство гордости нашей Родиной, благодарность за сегодняшний день и веру в великое будущее, звучит во время официальных визитов главы государства в различные страны, на церемониях встречи иностранных делегаций, прибывших в Узбекистан, на всенародных праздниках, крупных международных конференциях.

cmG8qk1YlvY

Otkritka
10.12.2019, 17:40
К 27-летию со дня принятия Государственного гимна Узбекистана писатель Ораз Абдуразаков перевел его текст на русский язык.

https://i0.wp.com/vesti.uz/wp-content/uploads/2019/12/gimn.jpeg

Как прокомментировал писатель, перевод Государственного гимна поможет лучшему пониманию культуры Узбекистана за рубежом.

- Поэтических переводов гимна Узбекистана на другие языки до сих пор не было, – говорит Ораз Абдуразаков. – Недавно в своем выступлении глава нашего государства отметил, что узбекский язык является для народа символом национального самосознания. Я попытался донести глубокий смысл, величие и красоту текста гимна как до русскоязычных сограждан, так и до соседей по региону и Содружеству. Надеюсь, что кого-то это сподвигнет к более глубокому изучению языка, символики и истории нашего края.

Особенностью предложенного О. Абдуразаковым текста является его полное ритмическое соответствие мелодии Мутала Бурханова. При этом автор перевода вовсе не призывает к альтернативному исполнению гимна. Он отмечает, что поэтическая форма перевода всего лишь делает Государственный гимн более доступным и легким для восприятия. Несмотря на это, исполняться он должен в соответствии с законом, исключительно на языке оригинала.

Созданный текст полностью соответствует мелодии Мутала Бурханова, уточнил Ораз Абдуразаков.

Светлый край свободный, общий наш успех,

Ты спасительный друг и спутник, милосерден для всех!

Созидания путь, мудрости оплот,

Славой ты воссияй, пока мир живёт!

Припев:

Злато долин – родной мой Узбекистан,

Предков мощь, слава их навсегда с тобой!

Дух великих людей нам по праву дан,

Очарован весь свет этою землёй!

II

Веры жив твой светоч, щедрый мой народ.

Молодых поколений воля, как крыло, нас несёт!

Независимый край, мирная стезя,

Правдой ты расцветай, родина моя!

лентяй
10.12.2019, 23:00
По сообщению отсидевших вечером перед отбоем обязательно исполняли гимн узбекистана и пока исполнение не понравится начальству заключенных не отпускали на отход ко сну.
Как это я слышал сразу появилось неприятие к гимну.

Otkritka
11.12.2019, 00:21
лентяй, Если у кого то больные извращённые фантазии, при чём тут гимн ? :shok:

Немой
11.12.2019, 01:16
По сообщению отсидевших вечером перед отбоем обязательно исполняли гимн узбекистана и пока исполнение не понравится начальству заключенных не отпускали на отход ко сну.
Как это я слышал сразу появилось неприятие к гимну.

Такая же фигня и в армии была.

spykee
11.12.2019, 11:13
Такая же фигня и в армии была.
Какой страны?

shrek-aka
12.12.2019, 07:58
Насчёт перед отбоем не знаю (хотя почему то не удивлён) ,а вот на каждый праздник заставляли петь гимн всех зеков ИТК - 61 Карши!
P.S Знаю из личного опыта!