Просмотр полной версии : В иностранное представительство требуется переводчик
Murod Sadikov
16.11.2011, 17:44
В иностранное представительство требуется переводчик со знанием следующих языков: английский, русский, узбекский и базовый испанский.
Подробная информация по тел: 8 371 238 9446, 238 9445.
Torontonian
16.11.2011, 22:26
В иностранное представительство требуется переводчик со знанием следующих языков: английский, русский, узбекский и базовый испанский. НУ прям с моего резюме скатано:)...сколько плотят? Может предать корейцев к чертовой матери? все равно корейский не выучить:)
НУ прям с моего резюме скатано...сколько плотят? Может предать корейцев к чертовой матери? все равно корейский не выучитьА вы что переводчик?
Rustam Nabiev
17.11.2011, 00:48
НУ прям с моего резюме скатано...сколько плотят? Может предать корейцев к чертовой матери? все равно корейский не выучитьА вы что переводчик?
Был бы им, если бы не Россия
Torontonian
17.11.2011, 01:44
А вы что переводчик? Нет. Просто знаю английский свободно и испанский на базовом уровне. Второй иностранный был в универе.
Erkin Kuchkarov
17.11.2011, 08:26
сколько плотят?
hata yapan tercuman
Murod Sadikov
17.11.2011, 15:23
НУ прям с моего резюме скатано...сколько плотят?
Не знаю, вопросы по телефону
Приветствую!
Работа на строительстве парогазовой электростанции комбинированного цикла в Навои. Зарплата вполне достойная и официальная. На первое время в Навои оплачивается гостиница, дается время на поиск жилья.
По факту, работа заключается не в переводе, а в помощи главному спецу по строительству, который говорит только по-испански, шанс набраться опыта по технической части.
Кто заинтересован, звоните по вышеуказанным номерам, обращаться к Анастасии.
Torontonian
18.11.2011, 19:47
Приветствую!
Работа на строительстве парогазовой электростанции комбинированного цикла в Навои.
Не судьба! Все таки менять освященное место напротив православного собора на тьмутаракань не кошерно. А вообще то я троллю. Зачем специализацию менять тес более раньше кучами в Ташкенте ошивались безделдьники из Латинской Америки. Ищите да не обрящите
Shokir Dolimov
18.11.2011, 22:18
Нет. Просто знаю английский свободно и испанский на базовом уровне. Второй иностранный был в универе.
Этого недостаточно, Шерзод ака.
Мнение о том, что всякий, знающий два языка, способен переводить с одного из них на другой, столь же далеко от истины, как и утверждение, что всякий, умеющий писать, может быть писателем (из статьи Н. Шаховой «Кому дано предугадать»).
vBulletin® v3.8.5, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot