Моё меню Общее меню Сообщество Правила форума Все прочитано
Вернуться   uForum.uz > ТЕМАТИЧЕСКИЕ ФОРУМЫ > Образование > ZiyoNET
Сообщения за день Поиск
Знаете ли Вы, что ...
...до того как открыть новую тему, стоит использовать поиск: такая тема уже может существовать.
<< Предыдущий совет - Случайный совет - Следующий совет >>

ZiyoNET Общественная образовательная сеть ZiyoNET


Ответить

 
Опции темы Опции просмотра
Старый 22.04.2013 17:02   #21  
Real ID Group uParty Member
Аватар для Shamil Eshbekov
Оффлайн
ITPS-Asia
Инженер АСУТП
AKA:mr.Ses
Сообщений: 1,329
+ 565  493/275
– 53  3/3

UzbekistanМой мир
Лично я, за вариант сичқонча.
И вообще, почему вопрос задан не в "таржима машаққатлари"?
Ответить 
Реклама и уведомления
Старый 22.04.2013 21:08   #22  
Known ID Group
Аватар для Sayyora
Оффлайн
ICT&Education
Специалист по образовательным вопросам
Сообщений: 233
+ 325  195/106
– 0  1/1

UzbekistanОтправить сообщение для Sayyora с помощью ICQ
Добрый вечер коллеги,
Самый хороший вариант это "сичқонча". 20 лет уже используем этот термин. Каждый термин имеет свою историю. Термин окна очень долго обсуждали. Используется два варианта. Над термином "материнская плата" работала целую неделю, когда писала книгу для детей. Сейчас уже проще, имеется словарь печатный и электронный. Спасибо.
Ответить 
Старый 23.04.2013 00:11   #23  
Real ID Group Ultimate 2008
Аватар для Alisher Umarov
Оффлайн
AKA:Jazz
Сообщений: 4,528
+ 1,247  2,402/1,186
– 5  244/97

Uzbekistan
Цитата:
Сообщение от Sayyora Посмотреть сообщение
Добрый вечер коллеги,
Самый хороший вариант это "сичқонча". 20 лет уже используем этот термин. Каждый термин имеет свою историю. Термин окна очень долго обсуждали. Используется два варианта. Над термином "материнская плата" работала целую неделю, когда писала книгу для детей. Сейчас уже проще, имеется словарь печатный и электронный. Спасибо.
Поясните пожалуйста, кто и когда работал над переводом.

Приведите пожалуйста основные компоненты компьютера в переводе.

Процессорный блок, монитор, клавиатура, жёсткий диск, оперативная память, сам процессорный чип.
Ответить 
"+" от:
Старый 23.04.2013 01:34   #24  
Аватар для destonic
Оффлайн
Сообщений: 297
+ 177  191/104
– 1  8/4

Uzbekistan
Цитата:
Сообщение от Alisher Umarov Посмотреть сообщение
Процессорный блок, монитор, клавиатура, жёсткий диск, оперативная память, сам процессорный чип.
В книгах по информатике пишут: тизимли блок (процессорный блок), монитор, дисплей (монитор), клавиатура (клавиатура), қаттиқ диск қурилмаси (Жёсткий диск), Тезкор хотира (Оперативная память), микропроцессор (процессорный чип).

Источник: Арипов, М., (2002). Информатика. Ахборот Технологиялари. Уқув қўлланмаси 1-қисм. Ўзбекистон Республикаси Олий ва Ўрта махсус таълим вазирлигининг Мувофиқлаштирувчи Кенгаши ўқув қўлланма сифтаида бакалавриятнинг барча йўналишларига тавсия этган. Тошкент: Абу Райхон Беруний номидаги Тошкент Давлат Техника Университети
Ответить 
Старый 23.04.2013 06:15   #25  
Real ID Group uParty Member Ultimate
Аватар для Shokir Dolimov
Оффлайн
Ҳарбий пенсионер
Сообщений: 3,959
+ 6,220  7,278/2,050
– 77  332/176

UzbekistanFacebook
Цитата:
Сообщение от Alisher Umarov Посмотреть сообщение
Поясните пожалуйста, кто и когда работал над переводом.

Приведите пожалуйста основные компоненты компьютера в переводе.

Процессорный блок, монитор, клавиатура, жёсткий диск, оперативная память, сам процессорный чип.
Я в свое время попытался. Библиотека Зиёнет.

Компьютер. Асосий тушунчалар ва батафсил изоҳлар. Компьютер архитектураси ва таркибий қисмлари. Тарих саҳифалари.
__________________
Тилга эътибор - элга эътибор! http://dolimov.zn.uz/ - ЧҚБТ фани ўқитувчисига
Ответить 
2 "+" от:
Старый 23.04.2013 11:52   #26  
Аватар для Fidel Kastro
Оффлайн
телеелевидение
Старший помощник младшего дворника
Сообщений: 16,455
+ 4,044  13,274/4,392
– 454  526/400

Uzbekistan
Цитата:
Сообщение от Alisher Umarov Посмотреть сообщение
Кстати как в переводе "клавиатура"?
"Клава-опа"? Можно мудрить и придумывать новые или подбирать по смыслу в замен чужеродным словам, но весь мир произносит эти слова по первому присвоенному названии автором.
Вспомните историю с названием "аэропорт", старое название так и оталось.
__________________
Диванный исследователь(R)
Ответить 
"+" от:
Старый 23.04.2013 19:58   #27  
Known ID Group
Аватар для Sayyora
Оффлайн
ICT&Education
Специалист по образовательным вопросам
Сообщений: 233
+ 325  195/106
– 0  1/1

UzbekistanОтправить сообщение для Sayyora с помощью ICQ
Цитата:
Сообщение от Alisher Umarov Посмотреть сообщение
Поясните пожалуйста, кто и когда работал над переводом.
Преподователи школ, вузов, авторы обсуждали во время встреч, на конференциях. Это было давно.
С терминами Вы можете ознакомиться в публикациях, пособиях, учебниках. Спасибо.
Ответить 
Старый 23.04.2013 20:29   #28  
Known ID Group uParty Member
Аватар для Dolphin
Оффлайн
Imperium of Man
Inquisitor
Сообщений: 5,990
+ 5,680  4,442/2,033
– 128  137/102

Russian FederationОтправить сообщение для Dolphin с помощью ICQОтправить сообщение для Dolphin с помощью Skype™Facebook
Цитата:
Сообщение от Bakhtier Tukhtaev Посмотреть сообщение
Надеюсь не оффтоп, а как диктовать адрес электронной почти на узбекском. Скажем abc@abc.com. На английском @ - at, на русском @ - собачка, а на узбекском @ - ? (итча???)
По-русски это называется "коммерческое at". Символу уже сто с копейками лет. Был бы рад, если в узбекском значок назвали "at", хоть какой-то шаг к грамотности.

"Собачка", "улитка", "котенок" - названия из того же раздела, что и "с, как доллар" и "эйч как русская нэ". Незнание не освобождает от гнева Инквизиции.

Цитата:
Сообщение от Alisher Umarov Посмотреть сообщение
Приведите пожалуйста основные компоненты компьютера в переводе.
Основные неинтересно Интересно, например, "отказоустойчивый дисковый массив с распределенной четностью, подключенный через многомодовую оптическую магистраль". Тоже надо придумать...
Хотя, имхо, специфические термины переводить и на русский необязательно. Английские прижились и чаще более емки и понятны.

Последний раз редактировалось Dolphin; 23.04.2013 в 20:36.
Ответить 
2 "+" от:
Реклама и уведомления
Старый 23.04.2013 22:06   #29  
Аватар для Fidel Kastro
Оффлайн
телеелевидение
Старший помощник младшего дворника
Сообщений: 16,455
+ 4,044  13,274/4,392
– 454  526/400

Uzbekistan
А если всю компьютерную "азбуку" переведут на узбекский язык, за фармакологию и медицину тоже?
__________________
Диванный исследователь(R)
Ответить 
Ответить




Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Advertisement System V2.5 By Branden
OOO «Единый интегратор UZINFOCOM»


Новые 24 часа Кто на форуме Новички Поиск Кабинет Все прочитано Вверх