Моё меню Общее меню Сообщество Правила форума Все прочитано
Вернуться   uForum.uz > ТЕМАТИЧЕСКИЕ ФОРУМЫ > Культура > Кино, видео
Сообщения за день Поиск
Знаете ли Вы, что ...
...для каждой темы существует свой раздел. Изучите структуру форума. Если соответствующего раздела нет, то всегда есть раздел "Разное" :)
<< Предыдущий совет - Случайный совет - Следующий совет >>

Кино, видео ... телевидение и все, что с ними связано


 
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 03.01.2011 12:20   #1  
Заблокирован(а)
Аватар для Aaz
Оффлайн
Сообщений: 4,378
+ 779  692/496
– 112  111/78

Uzbekistan
Переводы в кино

Вчера по каналу Ешлар смотрел "Кавказскую пленницу", в том месте где Саахов произнесет речь говоря про Нину, в его речи среди прочих эпитетов не было почему то "комсомолка". Вроде в словах Саахова было такое раньше или мне так кажется?
Если подумать что это убрано как непонятное слово то потом были еще слова "обком" (где Шурика предупреждает что украдываемая невестка может угрожать обращением в милицию, прокурору, обкому..)

Кто еще какие ньансы в переводах в кино замечал?
Ответить 
 




Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Advertisement System V2.5 By Branden
OOO «Единый интегратор UZINFOCOM»


Новые 24 часа Кто на форуме Новички Поиск Кабинет Все прочитано Вверх