Цитата:
Сообщение от Nigora Umarova
Ўзбек тили бўйича тилшунос, атамашунос олимлар билан бу борада суҳбатлашганимда, улар айрим атамалар ўз номида қолиши мақбуллигини айтишганди.
|
Фикримни тушунмабсиз. Мен уларнинг тажрибасини ўрганиш фойдали бўлиши мумкин дедим, яъни гап айнан келтирган мисолларим ҳақида эмас, балки умуман таржимага ёндашув ҳақида кетяпти. Сўзларни эса турк тилига жуда чиройли ва тушунарли таржима қилинган, тилга тўла киришиб кетган атамалар мисоли сифатида келтирдим холос.
Цитата:
Сообщение от Nigora Umarova
скачать- "кўчириб олиш" деб таржима қилинса функционал маъносига кўпроқ мос келади.
|
При всем моем уважении к "атамашунос олимлар", "кўчириб олиш" все-таки больше соответствует слову "скопировать" (с флешки на диск D, например).