|
|
Знаете ли Вы, что ... | |
...до того как открыть новую тему, стоит использовать поиск: такая тема уже может существовать. | |
<< Предыдущий совет - Случайный совет - Следующий совет >> |
Библиотеки ... в том числе электронные |
Ответить |
|
Опции темы | Опции просмотра |
14.11.2007 13:09 | #41 | |
Гуччи
|
Цитата:
Люди должны заниматься своим делом. Я своим занимаюсь в достаточной мере. А проект свой зачем? Вот тут есть наш: www.uztranslations.net.ru Отдельные товарищи и господа могли бы и поучиться! |
|
|
Ответить |
14.11.2007 13:30 | #42 |
Сообщений: 11,845
+ 1,339
5,806/3,144
– 64
125/105
|
А откуда взялся голландский язык?
|
|
Ответить |
Реклама и уведомления | |
14.11.2007 20:14 | #43 | ||||
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
||||
|
Ответить |
14.11.2007 20:33 | #44 | |||
Гуччи
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Излишняя скромность - признак некомпетентности (с) |
|||
|
Ответить |
14.11.2007 20:41 | #45 | |
Гуччи
|
Цитата:
Язык на котором разговаривают в Нидерландах называется голландский язык. Как и сыр например. |
|
|
Ответить |
16.11.2007 18:17 | #47 | |
Гуччи
|
Цитата:
Так же и язык голландский. А по английски датч. Просто Голландия по немецки Нидерланды - нижние земли. Естественно язык - типа нижнеземельный немецкий язык. Но такого нет. А есть голландский. Как например пропал термин малороссийский - а стал украинский. Последний раз редактировалось Djalolatdin Rakhimov; 17.11.2007 в 23:43. |
|
|
Ответить |
16.11.2007 18:24 | #48 |
Сообщений: 11,845
+ 1,339
5,806/3,144
– 64
125/105
|
Ну, значит, я не ошибаюсь, когда говорю "американский язык". Или "иранский язык" (в единственном числе). Или, например, "индийский". Или "цейлонский". В последних есть чай. И слоны. Я знаю. Хотя там не был. Как и в Голландии.
Dutch = голландский, нидерландский; нидерландцы, голландцы; нидерландский (и исторически - даже НЕМЕЦКИЙ) язык. Но нигде не увидеть перевода "голландский язык". Точно так же, как в опубликованной на Вашем сайте публикации: student - не обязательно студент, и т.д., и т.п. (Сукиасян Э.Р., "Профессиональная лингвистическая культура библиотекаря, или Осторожно, перевод!"). Иногда даже странно читать Ваши сообщения - настолько легко для лингвиста Вы относитесь к языкам, всяческим словесным конструкциям, ... Я уже даже немного задумался: что означает в Вашем профиле должность "translator & interpreter"? Каковы полутона между двумя данными словами? Translator - для дословного перевода (student=студент), а interpreter - для более глубокого погружения в смысл написанного/услышанного (Dutch=голландский язык)? Последний раз редактировалось Eldar Fattakhov; 17.11.2007 в 01:35. |
|
Ответить |
2 "+" от:
|
17.11.2007 01:42 | #49 | |
Сообщений: 11,845
+ 1,339
5,806/3,144
– 64
125/105
|
Цитата:
Перечень запрещенных на сайте действий: Итак, на сайте нельзя: * Оскорблять любого пользователя. * Нацизм и расизм в любом его проявлении. * Личерство (воровство) ссылок с других ресурсов. * Публикация серийных номеров в публикациях и комментариях! * Критиковать или обсуждать действия администрации сайта. * Писать транслитом (воспользуйтесь виртуальной клавиатурой, которая встроена в сайт). * Публиковать в комментариях рекламные материалы! * Тыкать в публикации смайлики. Помните, смайлики - исключительно для комментариев. * Cоздавать новую публикацию предварительно не воспользовавшись поиском по сайту. * Публиковать ссылки на программы, книги и т.д. без тега hide. * Не оформлять ссылки. * Вставлять картинки, которые не были залиты на специальные сервисы для их хранения. Учитесь! Выводов нужно сделать два, как минимум:
Хочется, как Атхаму, вставить цепочку из пары сотен смайликов (особенно - рыцаря с копьем на коне), но обойдусь одним. Последний раз редактировалось Eldar Fattakhov; 17.11.2007 в 01:46. |
|
|
Ответить |
3 "+" от:
|
Реклама и уведомления | |
17.11.2007 09:20 | #50 |
Sharifa.Com
Директор по развитию
Сообщений: 2,928
+ 2,274
890/560
– 8
0/0
|
Оффтоп: я заходил на сайт указанный вами - честно говоря (несмотря на обилие переходов) - он (сайт) лично мне, не очень понравился - немного не соответсвует заявленному названию - я думал там найти как перевести с узбекского языка на какой то иностранный - а там куча учебных материалов, интересных, по теме, но вот того что я искал (собственно перевода) я там не нашел.да нисколько не хотел этим постом вас, и вашу разработку обидеть, и все высказанное сугубо личное ИМХО PS: не в кол-ве переходов счастье |
|
Ответить |
"+" от:
|
|