Моё меню Общее меню Сообщество Правила форума Все прочитано
Вернуться   uForum.uz > ТЕМАТИЧЕСКИЕ ФОРУМЫ > Образование > ZiyoNET
Сообщения за день Поиск
Знаете ли Вы, что ...
...инструкция по установке аватара описана в Правилах форума.
<< Предыдущий совет - Случайный совет - Следующий совет >>

ZiyoNET Общественная образовательная сеть ZiyoNET


Ответить

 
Опции темы Опции просмотра
Старый 17.04.2013 18:35   #11  
Real ID Group uParty Member Ultimate
Аватар для Djalolatdin Rakhimov
Оффлайн
AKA:dj
Сообщений: 23,604
+ 8,711  10,751/5,416
– 62  55/49

UzbekistanОтправить сообщение для Djalolatdin Rakhimov с помощью Skype™Аккаунт на Twitter
Dilya Hasanova, неужели часть текстов сами не можете перевести?
Ответить 
Старый 17.04.2013 18:46   #12  
Заблокирован(а)
Аватар для Davran
Оффлайн
freeman
Сообщений: 712
+ 357  514/272
– 4  99/54

Uzbekistan
Цитата:
Сообщение от OmoN Посмотреть сообщение
Заметки - Eslatmalar
Календарь - Taqvim
Настройки - Sozlashlar
"Эслатмалар" - разве не "напоминания"?
"Календарь" уж точно можно оставить просто как "календарь".
Для "настройки" наверное тоже другой термин надо использовать - "созлашлар" как-то не звучит.
Хотя, у меня ограниченные знания узбекского языка и не в курсе нововведений.
Ответить 
"+" от:
Старый 17.04.2013 18:47   #13  
Заблокирован(а)
Аватар для Davran
Оффлайн
freeman
Сообщений: 712
+ 357  514/272
– 4  99/54

Uzbekistan
Цитата:
Сообщение от Djalolatdin Rakhimov Посмотреть сообщение
Dilya Hasanova, неужели часть текстов сами не можете перевести?
"Аппетит приходит во время еды"
Ответить 
Старый 17.04.2013 19:17   #14  
Real ID Group uParty Member
Аватар для Ulugbek Umirbekov
Оффлайн
Сообщений: 2,627
+ 1,941  1,815/885
– 29  25/20

Uzbekistan
Есть же и винда и офис с локализацией. Думаю, большинство терминов можно взять оттуда. Насколько понимаю, был профессиональный перевод. Один из сотрудников думаю может дать более полный ответ.
Ответить 
Реклама и уведомления
Старый 17.04.2013 19:36   #15  
Known ID Group uParty Member Ultimate
Аватар для JH
Оффлайн
Сообщений: 10,921
+ 3,666  10,931/4,676
– 584  286/214

Uzbekistan
Цитата:
Сообщение от OmoN Посмотреть сообщение
Автоматически добавлять получателей сообщения в список контактов
- Xabarni qabul qiluvchilarni aloqalar ro`yhatiga avtomatik tarzda qo`shish
Надо бы продумать перевод слова "контакт" - здесь идет речь не о "налаживании контакта", что подразумевает "aloqa", а об адресатах. Как переводится "адресат"? Если нет прямого перевода, то нужно подобрать более подходящий. Мне самому что-то не пришло в голову, но "aloqa" точно не хорошо.
Ответить 
"+" от:
Старый 18.04.2013 00:18   #16  
Real ID Group uParty Member Ultimate
Аватар для Shokir Dolimov
Оффлайн
Ҳарбий пенсионер
Сообщений: 3,959
+ 6,220  7,278/2,050
– 77  332/176

UzbekistanFacebook
Цитата:
Сообщение от JH Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от OmoN Посмотреть сообщение
Автоматически добавлять получателей сообщения в список контактов
- Xabarni qabul qiluvchilarni aloqalar ro`yhatiga avtomatik tarzda qo`shish
Надо бы продумать перевод слова "контакт" - здесь идет речь не о "налаживании контакта", что подразумевает "aloqa", а об адресатах. Как переводится "адресат"? Если нет прямого перевода, то нужно подобрать более подходящий. Мне самому что-то не пришло в голову, но "aloqa" точно не хорошо.
Xabar qabul qilganlarni manzillar ro‘yxatiga avtomatik ravishda kiritib borish
__________________
Тилга эътибор - элга эътибор! http://dolimov.zn.uz/ - ЧҚБТ фани ўқитувчисига
Ответить 
Старый 18.04.2013 01:17   #17  
Known ID Group uParty Member Ultimate
Аватар для JH
Оффлайн
Сообщений: 10,921
+ 3,666  10,931/4,676
– 584  286/214

Uzbekistan
Цитата:
Сообщение от Shokir Dolimov Посмотреть сообщение
Xabar qabul qilganlarni manzillar ro‘yxatiga avtomatik ravishda kiritib borish
Я думал о слове "мухбир", но не уверен, что оно подходит.
Ответить 
Старый 18.04.2013 09:19   #18  
Real ID Group Miss uForum 2007 uParty Member
Аватар для Dilya Hasanova
Оффлайн
Cron Telecom
Менеджер
Сообщений: 1,278
+ 1,496  1,247/451
– 16  23/11

UzbekistanОтправить сообщение для Dilya Hasanova с помощью MSNОтправить сообщение для Dilya Hasanova с помощью Skype™LiveJournal
Цитата:
Сообщение от Djalolatdin Rakhimov Посмотреть сообщение
Dilya Hasanova, неужели часть текстов сами не можете перевести?
Можем конечно, часть перевода уже есть. Мы сейчас собираем что у нас есть и варианты из форума, сравниваем, выбираем более четкий и подходящий ответ. Но очень много спорных моментов. И еще выходит проблема, одно слово на русском языке иногда приходится какому нибудь словосочетанию из 2-3 слов на узбекском. В структуре это выглядеть очень громоздко.
Ок. Буду выкладывать только те варианты, которые спорные.
__________________
ZiyoNET.uz - Все про образование, науку, культуру и спорт: Публикации | Библиотека | Справочное | Форум
Прими участие в развитии ZiyoNET: Создай сайт на ZiyoNET | Добавь книгу в Библиотеку
Ответить 
Старый 18.04.2013 11:16   #19  
Real ID Group
Аватар для Kadambay Saytov
Оффлайн
Сообщений: 2,030
+ 2,269  3,587/980
– 17  63/59

Uzbekistan
Цитата:
Сообщение от Dilya Hasanova Посмотреть сообщение
Ок. Буду выкладывать только те варианты, которые спорные.
Выкладывайте!
Чем можем - поможем.
__________________
Всё что ни делается - к лучшему!
Ответить 
Старый 18.04.2013 12:17   #20  
Known ID Group
Аватар для Armenco
Оффлайн
AKA:Man'In'Code
Сообщений: 4,902
+ 1,032  1,638/957
– 19  49/40

Uzbekistan
что-то я уже потерялся.. что перевели, что не перевели.. нельзя это сделать как-то более технологично? напр., совместная работа над документом, вывесить где-нибудь (гугл, напр., если своих возможностей не хватает) и дать в этой ветке логин с паролем?
__________________
Ответить 
"+" от:
Ответить




Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Advertisement System V2.5 By Branden
OOO «Единый интегратор UZINFOCOM»


Новые 24 часа Кто на форуме Новички Поиск Кабинет Все прочитано Вверх