|
|
Знаете ли Вы, что ... | |
...нарушения правил форума наказываются. Старайтесь их не нарушать. | |
<< Предыдущий совет - Случайный совет - Следующий совет >> |
Трудоустройство Законодательная база, проблемы и решения, краткий FAQ, консультации экспертов или уполномоченных лиц по трудоустройству. Вакансии, поиск работы, карьера. Трудоустройство людей с ограниченными возможностями |
Ответить |
|
Опции темы | Опции просмотра |
16.11.2009 16:02 | #1 | ||
Сообщений: 634
+ 454
216/132
– 2
1/1
|
В частную компанию на полную ставку требуются специалисты технического перевода с английского на русский и с русского на английский в сферах машиностроения, электроэнергетики, строительства, металлургии и нефтегазовой промышленности.
Приветствуется опыт работы с переводами тендеров, проектной документации, коммерческих предложений. К техническому переводчику предъявляются следующие требования:
Уровень оплаты определяется после результатов собеседования. Резюме присылать по эл.почте: edzyu@qse.uz (открыл тему по просьбе) Последний раз редактировалось Murod Sadikov; 16.11.2009 в 16:04. |
||
|
Ответить |
17.11.2009 00:32 | #2 |
LLC
Creator
Сообщений: 7,681
+ 2,984
2,763/1,705
– 610
407/288
|
ну что, поговорим о зарплате.
Квалифицированный переводчик (а именно такого вы хотите) на вольных хлебах зарабатывает минимум 100 у е в день - переводя от 10 страниц текста по 1800 знаков с пробелами, которая минимум стоит 10 у е. Компания наниматель готова к тому, чтобы ее сотрудник бросил всех остальных клиентов и был полностью ей лоялен? тогда извольте предложить чистыми (после выплаты всех налогов) минимум 2200 у е в месяц. Последний раз редактировалось YUU; 17.11.2009 в 00:38. |
|
Ответить |
17.11.2009 10:01 | #3 | ||
Сообщений: 634
+ 454
216/132
– 2
1/1
|
Цитата:
ответ такой: Цитата:
|
||
|
Ответить |
"+" от:
|
|