Моё меню Общее меню Сообщество Правила форума Все прочитано
Вернуться   uForum.uz > ТЕМАТИЧЕСКИЕ ФОРУМЫ > Образование > ZiyoNET
Сообщения за день Поиск
Знаете ли Вы, что ...
...для каждой темы существует свой раздел. Изучите структуру форума. Если соответствующего раздела нет, то всегда есть раздел "Разное" :)
<< Предыдущий совет - Случайный совет - Следующий совет >>

ZiyoNET Общественная образовательная сеть ZiyoNET


Ответить

 
Опции темы Опции просмотра
Старый 18.08.2010 12:55   #111  
Real ID Group uParty Member
Аватар для Jamshid Begmatov
Оффлайн
Сообщений: 1,417
+ 610  1,788/660
– 9  15/9

UzbekistanОтправить сообщение для Jamshid Begmatov с помощью ICQLiveJournal
Цитата:
Сообщение от Shamil Eshbekov Посмотреть сообщение
Изумление заключалось в том, что «корхона» на турецком означает «публичный дом».
Именно так
Ответить 
Старый 18.08.2010 13:07   #112  
Заблокирован(а)
Аватар для Said Ahmad
Оффлайн
Сообщений: 36
+ 0  0/0
– 0  0/0

Uzbekistan
Цитата:
Сообщение от Shamil Eshbekov Посмотреть сообщение
Анекдот по теме:
- Как по-английки будет "окрошка"?
- "Oh, baby"!
Англичане перевели две русские пословицы. Получилось так:
1) Если леди покинет автомобиль, то скорость автомобиля значительно увеличится.
2) Улучшение памяти может привести к ухудшению зрения.
Может отгадаете что это за пословицы ?
Ответить 
Реклама и уведомления
Старый 18.08.2010 13:10   #113  
Заблокирован(а)
Аватар для Said Ahmad
Оффлайн
Сообщений: 36
+ 0  0/0
– 0  0/0

Uzbekistan
Название фильма "Суюнчи" перевели как "Бабушка генерал".Вернее не перевели , а просто придумали новое название, т.к. в русском языке понятия "суюнчи" нет.
Ответить 
Старый 18.08.2010 14:22   #114  
uParty Member Known ID Group Ultimate
Аватар для OmoN
Оффлайн
програмщег
Сообщений: 4,971
+ 2,743  5,086/2,116
– 69  99/68

Uzbekistan
Болапақир қандингни ур. - Мальчик ведро бей свой сахар.
Сигир кавш қайтаряпти. - Корова возвращает тапочки.
"Дадамнинг орқасидан зўрға кун кўраман" нинг русчаси нима бўлади
__________________
Ошибки прошлого, мудрость будущего. (с)Д.Тернер.
Ответить 
"+" от:
Старый 18.08.2010 14:48   #115  
Real ID Group uParty Member
Аватар для Jamshid Begmatov
Оффлайн
Сообщений: 1,417
+ 610  1,788/660
– 9  15/9

UzbekistanОтправить сообщение для Jamshid Begmatov с помощью ICQLiveJournal
Цитата:
Сообщение от Said Ahmad Посмотреть сообщение
1) Если леди покинет автомобиль, то скорость автомобиля значительно увеличится.
Баба с возу – кобыле легче.

Цитата:
Сообщение от Said Ahmad Посмотреть сообщение
2) Улучшение памяти может привести к ухудшению зрения.
Здес я засомневался... Много будешь знать, скоро состаришься?
Ответить 
Старый 18.08.2010 15:06   #116  
Real ID Group uParty Member
Аватар для Shamil Eshbekov
Оффлайн
ITPS-Asia
Инженер АСУТП
AKA:mr.Ses
Сообщений: 1,329
+ 565  493/275
– 53  3/3

UzbekistanМой мир
Кто поможет с переводом слова "кактус"?
Ответить 
Старый 18.08.2010 15:07   #117  
Real ID Group uParty Member
Аватар для Jamshid Begmatov
Оффлайн
Сообщений: 1,417
+ 610  1,788/660
– 9  15/9

UzbekistanОтправить сообщение для Jamshid Begmatov с помощью ICQLiveJournal
Цитата:
Сообщение от Shamil Eshbekov Посмотреть сообщение
Кто поможет с переводом слова "кактус"?
Вряд ли его стоит переводить. Кактус он и в африке кактус
Ответить 
Старый 18.08.2010 15:15   #118  
Real ID Group uParty Member
Аватар для Shamil Eshbekov
Оффлайн
ITPS-Asia
Инженер АСУТП
AKA:mr.Ses
Сообщений: 1,329
+ 565  493/275
– 53  3/3

UzbekistanМой мир
Цитата:
Сообщение от Jamshid Begmatov Посмотреть сообщение
Вряд ли его стоит переводить. Кактус он и в африке кактус
Мне однажды один сказал, что перевод есть. Правда перевод так и не вспомнил. Зато перевел Чебурашку - Варакижон.

Последний раз редактировалось Shamil Eshbekov; 18.08.2010 в 15:22.
Ответить 
Старый 18.08.2010 15:19   #119  
Real ID Group uParty Member
Аватар для Shamil Eshbekov
Оффлайн
ITPS-Asia
Инженер АСУТП
AKA:mr.Ses
Сообщений: 1,329
+ 565  493/275
– 53  3/3

UzbekistanМой мир
Цитата:
Сообщение от Jamshid Begmatov Посмотреть сообщение
Вряд ли его стоит переводить. Кактус он и в африке кактус
Кстати, вот вы говорите что кактус и в Африке кактус. В принципе, и про аэропорт можно сказать такое. Однако "тайёрагох" - его перевод на узбекский(кстати, взято из все того же турецкого).
Ответить 
Реклама и уведомления
Старый 20.08.2010 10:23   #120  
Аватар для ASP
Оффлайн
UZB
Director of IC/LLC
AKA:AKALIONKIND
Сообщений: 363
+ 271  222/122
– 3  7/7

UzbekistanОтправить сообщение для ASP с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Shamil Eshbekov Посмотреть сообщение
Однако "тайёрагох" - его перевод на узбекский(кстати, взято из все того же турецкого).
вскорее всего из таджикского, было одно время когда все стали переводить типа республика как жумхурият итак далее..... слава богу что все вернули на свои места
__________________
Чем позднее "скорая" приезжает, тем точнее её диагноз...
Ответить 
Ответить

Метки
перевод, узбекский язык




Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Advertisement System V2.5 By Branden
OOO «Единый интегратор UZINFOCOM»


Новые 24 часа Кто на форуме Новички Поиск Кабинет Все прочитано Вверх