|
|
Знаете ли Вы, что ... | |
...для каждой темы существует свой раздел. Изучите структуру форума. Если соответствующего раздела нет, то всегда есть раздел "Разное" :) | |
<< Предыдущий совет - Случайный совет - Следующий совет >> |
Microsoft Обсуждение продуктов. Техническая поддержка. Вопросы лицензирования. |
Ответить |
|
Опции темы | Опции просмотра |
06.09.2007 16:01 | #41 | ||
|
Финальная версия технологии Silverlight 1.0, разработанной Microsoft в расчете на соперничество с Adobe Flash, доступна для загрузки. На официальном сайте Silverlight присутствуют необходимая среда периода исполнения и комплект средств разработки приложений, пользующихся технологией.
Первая версия Silverlight ориентирована главным образом на воспроизведение потокового видео. В следующей, Silverlight 1.1, будут расширены интерактивные возможности и появится поддержка транзакционных функций. На сегодня Silverlight выпущена в вариантах для Windows и Mac OS X, а в течении полугода выйдет версия для Linux, которая разрабатывается в рамках проекта Moonlight при поддержке Novell. Как заявляют в Microsoft, Silverlight выгодно отличается от Flash тем, что "предоставляет видео высокой четкости за меньшую цену" и поддерживается в инструментарии Microsoft для разработчиков - Visual Studio и Expression. Дополнительно Microsoft выпустила Expression Encoder 1.0 - утилиту для преобразования видео в формат Silverlight. http://silverlight.net/ |
||
|
Ответить |
"+" от:
|
07.09.2007 01:15 | #42 | ||
|
Корпорация Microsoft выпустила обновленную версию онлайнового набора Windows Live, к которому теперь прилагается абсолютно новый инсталлятор, позволяющий скачивать и устанавливать все необходимые приложения.
... http://www.cybersecurity.ru/net/31142.html |
||
|
Ответить |
Реклама и уведомления | |
07.09.2007 01:17 | #43 | ||
|
Microsoft выпускает версию Silverlight 1.0 для Интернета, которая является программным модулем, совместимым с различными Интернет-браузерами и платформами и предоставляющим пользователям многофункциональный интерфейс. Кроме этого, Microsoft совместно с компанией Novell готовит к запуску проект поддержки технологии Silverlight для операционной системы Linux. Данный проект получил название Moonlight и был основан на Open Source-платформе mono-project.com.
... http://www.cybersecurity.ru/net/31167.html |
||
|
Ответить |
10.09.2007 19:38 | #44 | ||
|
Компания Microsoft запустила новый сервис электронного перевода под названием Windows Live Translator. С помощью нового сервиса пользователи могут переводить тексты размером до 500 слов с английского языка на немецкий, датский, французский, испанский, португальский, итальянский, корейский, китайский и русский языки, а также большинство вариантов обратного перевода. Также сервис может осуществлять и обратный перевод с вышеуказанных языков на английский.
На сегодняшний день Windows Live Translator находится в стадии бета-версии. Стоит отметить, что Windows Live Translator использует движок Systran, который применяется и в сервисе Google Translate, но, вместе с тем, предлагает пользователям и т.н. технологию перевода схожих текстов, разработанную в Microsoft, сообщает Mashable. Подробнее с данной технологий можно ознакомиться здесь. В планах софтверного гиганта интеграция со своей поисковой системой Windows Live Search. А пока что многие пользователи отметили большое количество недоработок в новом сервисе Microsoft и его нестабильную работу. http://www.cnews.ru/news/top/index.s...7/09/10/265582 |
||
|
Ответить |
10.09.2007 22:26 | #46 |
Сообщений: 11,845
+ 1,339
5,806/3,144
– 64
125/105
|
Русский текст "С помощью нового сервиса пользователи могут переводить тексты размером до 500 слов с английского языка на немецкий, датский, французский, испанский, португальский, итальянский, корейский, китайский и русский языки, а также большинство вариантов обратного перевода." в переводе службы Windows Live Translator выглядит следующим образом:
"With the aid of the new service the users can translate texts with size to 500 words from the English to German, Danish, French, Spanish, Portuguese, Italian, Korean, Chinese and the Russian language, and also majority of the versions of opposite transfer." По-моему, вполне достойно. А вот так выглядит перевод с английского на русский: "Each applicant must pay an application fee of $100 (one hundred U.S. dollars), payable either in U.S. dollars or in Uzbek soum. " = "Каждый заявитель должен оплатить гонорар применения $100 (100 долларов США), подлежащий уплате или в долларах США или в soum Uzbek" Тоже пойдет. Мне кажется, что лучше самому учить иностранный язык. Не придется хаять Microsoft! |
|
Ответить |
"+" от:
|
11.09.2007 09:09 | #48 |
Сообщений: 11,845
+ 1,339
5,806/3,144
– 64
125/105
|
Я думаю, с плохими примерами тоже не заржавеет. Человеческая речь (в том числе - письменная) не всегда "отличается умом и сообразительностью". А уж её программное воплощение - тем более...
Например, текст от самой Microsoft (Code Rules - VB .Net) может выглядеть и так: "Правила Кода курс конструированный для того чтобы ввести студентов средней школы, с небольшое или никакое предпосылкой в компьютерах или компьютерном программировании, к фундаментальным понятиям компьютерного программирования. Курс учит, что студенты создают потеху и включая применения используя сеть Висуал Басич. До курс студенты введены к фундаментальным понятиям программировать, как Код сочинительства псевдо, создающ формы, определяющ и объявляющ перемеююые и больше. Правила Кода были конструированы для того чтобы позволить студентам исследовать мир программировать, напрактиковать создать Код и начать более лучшее чувство чего оно значит быть компьютерным программистом." Особенно порадовал Висуал Басич! "чего оно значит быть компьютерным программистом!" Последний раз редактировалось Eldar Fattakhov; 11.09.2007 в 14:07. |
|
Ответить |
"+" от:
|
21.09.2007 00:01 | #50 | ||
|
Как сообщает редактор бюллетеня Windows Secrets Скотт Данн, недавно сервис Windows Update провел "тайное" обновление ряда файлов в Windows XP и Vista, не выводя обычного предупреждения с диалогом на получение разрешения пользователя, причем файлы изменились даже на компьютерах, где функция автоматического обновления в операционной системе была отключена. По информации Данна, обновленные файлы входят в состав самой службы Windows Update в XP и Vista. По сведениям из журналов событий Windows, предоставленных пользователями, у некоторых из них "невидимые" обновления начались еще 24 августа, а у других изменения произошли только на этой неделе. В Vista оказались модифицированными файлы wuapi.dll, wuapp.exe, wuauclt.exe, wuaueng.dll, wucltux.dll, wudriver.dll, wups.dll, wups2.dll и wuwebv.dll, в XP SP2 - cdm.dll, wuapi.dll, wuauclt.exe, wuaucpl.cpl, wuaueng.dll, wucltui.dll, wups.dll, wups2.dll и wuweb.dll. Как отмечает Данн, раньше все изменения в Windows Update вносились с разрешения пользователя, или по крайней мере Microsoft предупреждала о них заранее.
http://www.osp.ru/news/2007/0920/4358385/ |
||
|
Ответить |
|