|
|
Знаете ли Вы, что ... | |
...для каждой темы существует свой раздел. Изучите структуру форума. Если соответствующего раздела нет, то всегда есть раздел "Разное" :) | |
<< Предыдущий совет - Случайный совет - Следующий совет >> |
ZiyoNET Общественная образовательная сеть |
Ответить |
|
Опции темы | Опции просмотра |
27.08.2011 14:05 | #12 | |
|
Цитата:
Lotin grafikasiga asoslangan yangi o'zbek yozuvi imlosiga ko'ra esa bunday so'zlar talaffuziga (fonetik prinsipga) ko'ra emas, morfemalarning asl holiga mos ravishda(morfologik prinsip asosida) yoziladi: bog'ga, tog'ga, sog'ga, og'gan, sig'guncha, bargga, teggan kabi. Buning uchun yangi imlo qoidasining 37-qoidasi, "d" bandini qarang. Последний раз редактировалось Nigora Umarova; 27.08.2011 в 14:07. |
|
|
Ответить |
5 "+" от:
|
27.08.2011 18:31 | #13 |
Бугун Ўрдадаги автобус бекати стендидаги ёзувни ўқиб қолдим (фото сифати учун узр, телефонга туширилган):
Ўзим ҳам кўрсатилган сув хизматлари учун ўз вақтида ҳақ тўланиши тарафдориман, шундагина уйимизда кран жўмрагини бураганимизда сув ҳам "ўз вақтида" келади. Лекин: "Сув хизматини ўз вақтида тўланг?!" Қандақ қилиб хизматни ўз вақтида тўлаш мумкин? Последний раз редактировалось Абдурашид Хундибаев; 27.08.2011 в 18:35. |
|
|
Ответить |
2 "+" от:
|
27.08.2011 19:20 | #14 |
Ёнилги ташийдиган машиналарда аввал рус тилида "ОГНЕОПАСНО" ёзуви буларди, хозирги кунга келиб шуни сузма-суз таржимасини учратиш мумкин "ЁНFИНГА ХАВФЛИ", мен бу сузни узбекча таржимасини тушунмадим. Шуни урнига "ЁНУВЧИ МОДДА" ёки шунга ухшаш сузларга алмаштирилса булмасмикин?
|
|
|
Ответить |
4 "+" от:
|
Реклама и уведомления | |
08.09.2011 22:05 | #15 | |
Сообщений: 1,253
+ 1,042
1,526/636
– 63
80/43
|
Цитата:
o'sha reklama stendiga yaxshiroq qaraganingizda, bundanam battariga guvoh bo'lardingiz. "Suv hisobgichlari" qanaqa bo'ladi? PS: Bu stend "Qozog'iston" kinoteatri ro'parasidagi bekatda joylashgan. |
|
|
Ответить |
3 "+" от:
|
19.09.2011 13:12 | #16 |
Представитель компании
Сообщений: 198
+ 289
152/66
– 27
3/2
|
Оммавий ахборот воситаларида жуда кўпинча қуйидагига ўхшаш жумлалар ишлатилади:
«Халқаро тамакига қарши кураш куни» ёки «Халқаро озон қатламини ҳимоя қилиш ташкилоти». Бу ерда «халқаро» сўзи «тамаки» ва «озон»га тааллуқли бўлиб қолмаяптими? Чунки «халқаро» сўзи «кун» ва «ташкилот» учун келган. Демак, бунинг ўрнига «Тамакига қарши халқаро/бутунжаҳон куни» ва «Озон қатламини ҳимоя қилиш халқаро ташкилоти» дейилиши тўғрироқ бўлади. Янаям қизиқроғи қуйида: «Халқаро хотин қизлар куни». Хотин-қизлар халқ аро бўлиб кетмасин-да энди!!! Буларни филолог мутахассисларимиз керакли жойларга етказишса яхши бўларди! |
|
Ответить |
3 "+" от:
|
19.09.2011 14:45 | #17 | |
Сообщений: 769
+ 2,104
1,209/531
– 1
2/2
|
Цитата:
Hali bu reklama ekan, eng achinarlisi nashriyotdan chiqayotgan kitoblarning ahvoli filologlarni ranjitadi. Bularning bari beparvolik, o'z ishiga mas'uliyat bilan qaramaslikdan yoki yaxshi kadrning yo'qligidan kelib chiqadi. (imxo)
__________________
Necha insonlar ko'rdim, siyrati bor surati yo'q. Rumiy Последний раз редактировалось Kavsar; 19.09.2011 в 14:48. |
|
|
Ответить |
"+" от:
|
20.09.2011 06:54 | #20 | |
|
Цитата:
__________________
Тилга эътибор - элга эътибор! http://dolimov.zn.uz/ - ЧҚБТ фани ўқитувчисига |
|
|
Ответить |
2 "+" от:
|
|