|
|
Знаете ли Вы, что ... | |
...нарушения правил форума наказываются. Старайтесь их не нарушать. | |
<< Предыдущий совет - Случайный совет - Следующий совет >> |
Edunet.uz & Connect.uz Информационно-компьютерные технологии во всех сферах деятельности современной школы. Официальный раздел проектов Edunet.uz и Connect.uz Научно-образовательной сети Uzscinet |
Ответить |
|
Опции темы | Опции просмотра |
21.08.2008 10:52 | #11 | |
Сообщений: 389
+ 134
151/91
– 0
4/4
|
Цитата:
Так что, имеется желание быть своим среди узбекистанцев. Поэтому сленг самое желаемое, поскольку ни в одном официальном учебнике узбекского языка он не приводится. Последний раз редактировалось Igor Khan; 21.08.2008 в 11:09. |
|
|
Ответить |
21.08.2008 11:39 | #15 | |
Бизнес
Менеджер
Сообщений: 1,292
+ 491
1,658/631
– 1
4/4
|
Оффтоп: Цитата:
Думаю, на вопрос "шпиона" 99% местных примерно ответят так: "Массивдан маршруткага утириб, мостдан тушгандан кейин, типография ёнидаги кругдан город тарафга буриласиз. Мельничнийдан кейинги остановкада тушасиз. Как раз уша жойда таксистларнинг пятагиям бор ". или "Горболницадан гидролизнийгача бориб, переезддан утиб персидскийгача борасиз. Перекресткадан сразу городга бурилиб, Десткий мир ва винзаводдан утгандан кейинги остановка -сабирушка". ;-) В Ташкенте: "Первушкадан Алайскийгача бориб, перекресткадан чапга бурилиб кетаверсангиз, Дружбадан Софийскийга чикиб олиш мумкин. Рабочийям шу тарафда." Последний раз редактировалось Maestro; 21.08.2008 в 12:04. |
|
|
Ответить |
"+" от:
|
21.08.2008 12:46 | #16 | ||
Сообщений: 389
+ 134
151/91
– 0
4/4
|
Цитата:
Просто в шестидесятых, по-моему, узбеки русский язык лучше знали, поэтому и по-узбекски звучало бы не "Собир Раҳимов кўчаси", а именно "сабирушка". И в Узбекистане сложилась уникальная ситуация, при которой возникают русско-узбекские или узбекско-русские анекдоты, которые понятны только узбекистанцам. о чем вы в вашем посте тоже указали - на смесь языков. А так спасибо большое! Янгиюль рулит! Последний раз редактировалось Igor Khan; 21.08.2008 в 12:50. |
||
|
Ответить |
21.08.2008 13:57 | #17 | |
Бизнес
Менеджер
Сообщений: 1,292
+ 491
1,658/631
– 1
4/4
|
Цитата:
1. Если просто используете слово улица, тогда можно "кўча (-га, -дан, -да, -ни, -нинг)". Но если улицу даете с названием, тогда на узбекском после названия улицы используете "кўчаси". Пример: широкая улица - кенг кўча центральная улица -марказий кўча НО: улица Мира - Тинчлик кўчаси улица Урицкого - Урицкий кўчаси 2. "қандай қилиш керак" переводится "как сделать". Поэтому правильнее будет "... кўчасига қандай борса бўлади" (пройти - бормоқ, ўтмоқ (гл)). Просто доп.инфо: улица - кўча дорога, путь - йўл направление - йўналиш перекресток - чорраха тупик - боши берк кўча мост - кўприк путепровод - йўлўтказгич Кстати, буква "ў" звучить примерно также, как буква "о" в словах "моль" или "боль". Сравните: Моль - мўл ("много"). Только произношение "л" чуть жестче. Последний раз редактировалось Maestro; 21.08.2008 в 14:25. |
|
|
Ответить |
"+" от:
|
21.08.2008 14:57 | #18 | |
Сообщений: 389
+ 134
151/91
– 0
4/4
|
Цитата:
"... кўчасига қандай ўтса бўлади" для аналогичной фразы допустИм? и если вместо "ўтмоқ" использовать "юрмоқ", то должно получиться "Как проехать до улицы ..."? - "... кўчасига қандай юрса бўлади" |
|
|
Ответить |
21.08.2008 15:24 | #20 | |
Сообщений: 389
+ 134
151/91
– 0
4/4
|
Цитата:
Просьба к водителю маршрутки или такси "остановите" - тўхтатиб юборинг - [произносить следует "тохтатуворинг"] ....................ташлаб кеттинг [ташаб кеттинг] .......................[ташаб кетасиз] ................... [чушиб колай] ....................[чушиб колинг] пешеходный переход - туннель - конец туннеля - начало туннеля - за перекрестком - перед перекрестком - чоррахага етмасдан до поворота - после поворота - у плаката - плакат ёнида итак "остановите перед мостом" - "кўприкка етмасдан ташаб кеттинг" "остановите за перекрестком" - "чоррах ўтиб тохтатуваринг" "остановите после поворота" - "кайлиб чушиб колай" если есть ошибки исправьте, там где нет перевода добавьте, илтимос. Раҳмат. |
|
|
Ответить |
|