11.03.2014 20:30
|
#11
|
AKA:fastin
Сообщений: 1,743
+ 1,414
817/468
– 226
136/82
|
Цитата:
Сообщение от Nadir Zaitov
Это фактически так и есть. Хоть у меня и не такой большой опыт. ИМХО, Япония по своей сути очень НЕ ориентирована на туристов. Английский знают только редкие гиды (и те жалуются, что английский для них очень трудный для произношения язык), и работники отелей. Основная масса населения на "ангельском" не говорит. Та же ситуация в ресторанах и крупных магазинах - Приходится объясняться на пальцах. Кстати, в большинстве случаев, даже в достаточно крупных кафешках вилку с ножом не подадут - есть только одноразовые палочки. Юмор не переводится, так как на 95% состоит из приколов с неправильным произношением и игрой слов. Китайские иерогливы, два алфавита (катакана, хирагана), в смеси с латинскими буквами и тональным произношением вызывают почти перманентный снос мозга, если захотите себя как-то подготовить к такой поездке "за пару дней". «А в остальном, прекрасная маркиза, все хорошо, все хорошо». Фуджи (как гора, так и озера вокруг нее), Кабуки-тё, город Киото, ну и для любителей техники - Акихабара!
|
хотелось бы ещё добавить про их акцент на английском
от него уши в трубочку сворачиваются! ну а если ещё учесть то, что в японском нет звука соответствующего букве "Л"... вобщем взрыв мозга они устроить вполне в состоянии
|
|
Ответить
|