|
|
Знаете ли Вы, что ... | |
...нарушения правил форума наказываются. Старайтесь их не нарушать. | |
<< Предыдущий совет - Случайный совет - Следующий совет >> |
Ижод хусусида сўз Ижод аҳли, уларнинг ғояси, ҳаёт қараши, мақсадлари, ютуқлари, орзу ва армонлари.... (Все о творчестве, о людях творчества, их идеях, взглядах, достижениях и целях, мечты…) |
Ответить |
|
Опции темы | Опции просмотра |
05.01.2011 22:10 | #23 |
|
Муҳтарам хонимлар ва жаноблар! Азиз ёшлар! Эътиборингизга Гарри Поттер асарининг иккинчи, яъни «Махфий хона», деб номланган қисми давлат тилига ўгирилиб «Орзу армонга айланмасин» сайтида ҳавола этилмоқда. Таржима ишлари тўхтагани йўқ. Тўртинчи китобдаги («Огненная чаща») шеърий мисраларни таржима қилиш масаласида ёрдам қўлини узатган таржимондан беҳад миннатдор бўлар эдим. Бундай мисралар китобнинг 12-, 25- ва 31- бобида келтирилган. Улардан айримлари топишмоқ-топшириқ бўлиб, муайян шеърий мисра таржимасининг ғояси тегишли топишмоқ жавоби, асар қаҳрамонининг келгуси хатти-ҳаракатлари билан мантиқан боғланиши лозимлигини назарда тутмоқ даркор. Ушбу мисралар таржимонининг исми ва фамилияси кўрсатиб ўтилади, албатта.
Марҳамат дўстлар, «Гарри Поттер ва Махфий хона»! Фарзандларингиз (яқинларингиз) билан биргаликда ўқинг ва завқланинг. http://uzb.orzu.uz/index.php/kutubxona/287-harry-potter2
__________________
Тилга эътибор - элга эътибор! http://dolimov.zn.uz/ - ЧҚБТ фани ўқитувчисига |
|
Ответить |
5 "+" от:
|
06.05.2011 06:56 | #24 |
|
Хонимлар ва жаноблар! Азиз ёшлар! Меҳнатимнинг яна бир маҳсули, Ж. Роулинг қаламига мансуб «Гарри Поттер» асарининг учинчи, «Азкабан маҳбуси» деб номланган қисмини таржима қилиб, эътиборингизга ҳавола этишга журъат этмоқдаман. Марҳамат, «Орзу армонга айланмасин» сайтига ташриф буюриб, фарзандларингиз (яқинларингиз) билан биргаликда ўқинг ва завқланинг.
http://uzb.orzu.uz/index.php/kutubxona/303-harry-potter-and-prisoner-of-azkaban
__________________
Тилга эътибор - элга эътибор! http://dolimov.zn.uz/ - ЧҚБТ фани ўқитувчисига |
|
Ответить |
4 "+" от:
|
04.12.2011 12:19 | #26 |
|
Таржималарим ҳавола этиб борилган «Орзу армонга айланмасин» сайтининг маъмуриятига асарнинг тўртинчи қисмини таржима қилиб, йўллаган эдим. Бироқ ушбу сайтнинг юритилиши, унга янги хабарлар киритилиши жорий йилнинг август ойидан буён негадир тўхтади. Тегишли саволлар билан мурожаат қилган хатларим ҳам жавобсиз қолди.
Шу боис, оддийгина блог яратдим-да, унга асар таржимасининг китобхонлар эътиборига муқаддам ҳавола этилган учта қисми (хусусан: «Гарри Поттер ва Фалсафий тош», «Гарри Поттер ва Махфий хона», «Гарри Поттер ва Азкабан маҳбуси») ҳамда таржима қилиниши август ойида якунига етказилган тўртинчи қисми: «Гарри Поттер ва Оташли жом»ни жойладим. Марҳамат дўстлар! Фарзандларингиз (яқинларингиз) билан биргаликда ўқинг ва завқланинг. http://dolimovshokir.blog2x2.ru/index.htm
__________________
Тилга эътибор - элга эътибор! http://dolimov.zn.uz/ - ЧҚБТ фани ўқитувчисига Последний раз редактировалось Shokir Dolimov; 04.12.2011 в 12:41. |
|
Ответить |
"+" от:
|
31.12.2011 22:23 | #27 |
|
Юртдошларим, ҳамфикрларим, дўстларим!
Барчангизни янги, 2012 йил билан чин қалбимдан табриклайман! Кириб келаётган йил шахсий ҳаётингизда ушбу асардек сеҳрли бўлиши, ажойиб, чиройли мўъжизалар рўй бериши, ўзингиз кутмаган, хаёлингизга келтириш, орзу қилишга журъат этмаган янги ютуқлар, омад, бахт-саодат, чиройли қомат, етарлича даромадга эришингиз, энг муҳими соғ-саломат бўлишингизни тилайман!
__________________
Тилга эътибор - элга эътибор! http://dolimov.zn.uz/ - ЧҚБТ фани ўқитувчисига |
|
Ответить |
4 "+" от:
|
05.02.2012 00:22 | #28 |
net
o'rta malakali yurist
Сообщений: 6
+ 0
4/4
– 0
0/0
|
[QUOTE=kanishka;432813]“Гарри Поттер” туркумининг биринчи китоби ўзбек тилига “Гарри Поттер ва фалсафий тош сифатида таржима қилинибди. Шокир акага китоб номини “Гарри Поттер ва фалсафа тоши” деб ўзгартиришни тавсия қилмоқчиман.
-Manimcha "G.P va falsafiy tosh" tarjimasi "g.p vafalsafa toshi"dan yaxshi.CHUNKI asar o'z tilida "Harry Potter and the philosopher's stone"/rus tilida aynan"г.п и философский камень" deb tarjima qilingan "камень философии" deb emas. Umuman olganda,asarni 2-nomi kengroq tarqalgan,ya'ni "Harry Potter and the sorcerer's stone" ya'ni "G.P va hikmatlar toshi".teleekranlarga ham aynan shu nomda chiqqan. Последний раз редактировалось bohodir91; 05.02.2012 в 00:35. |
|
Ответить |
Реклама и уведомления | |
05.02.2012 00:48 | #29 |
net
o'rta malakali yurist
Сообщений: 6
+ 0
4/4
– 0
0/0
|
Umuman nomlanishda tafovutlar uchrashi tabiiy hol,muhimi mazmun buzilmasligida.
1.g.p va falsafiy tosh/hikmatlar toshi 2.g.p va maxfiy xona/maxfiy hujra 4.g.p va otashli jom/olov kubogi 5.g.p va /feniks(qaqnus) jamiyati 6.g.p va /chalazot shahzoda 7.g.p va /ajal in'omi. Etishim mumkinki tarjimonimizning har bir qismga qo'yadigan kutilmagan nomi bizni asarga yanada qiziqtiradi. |
|
Ответить |
"+" от:
|
05.02.2012 08:44 | #30 | |
Сообщений: 624
+ 19
399/213
– 4
82/36
|
Цитата:
қақнус таржимада тўғри бўлади. чалазод ишлатилмайди, бунинг ўрнига "инол" шаҳзода деб бериш керакга ўхшайди. бу ибора ҳам шарқ учун янгил ик эмас. |
|
|
Ответить |
"+" от:
|
|