|
|
Знаете ли Вы, что ... | |
...нарушения правил форума наказываются. Старайтесь их не нарушать. | |
<< Предыдущий совет - Случайный совет - Следующий совет >> |
ZiyoNET Общественная образовательная сеть |
Ответить |
|
Опции темы | Опции просмотра |
28.05.2010 19:54 | #72 | |
|
Цитата:
Оффтоп: Представитель "Спеллса", Анвар Нуриев, представлен на форуме, можете ему задавать вопросы насчет программы |
|
|
Ответить |
29.05.2010 00:25 | #73 |
|
Жаноблар!
Lug‘at 3.0 билан Lug‘at 3.1 ўртасидаги фарқни соддароқ тилда санаб ўтишга уриниб кўраман: Биринчидан, тахминан 2 йил олдин Lug‘at 3.1 нинг нархи 9 минг сўм, Lug‘at 3.0 нинг нархи эса 210 минг сўм эди. Ушбу маълумотнинг ўзи кўп нарсадан далолат берса керак деб ўйлайман. Иккинчидан, Lug‘at 3.1 Lug‘at 3.0 га нисбатан сўзга қашшоқ яъни, айтайлик “Война” сўзи Lug‘at 3.1 да фақат “Уруш” деб келтирилса, Lug‘at 3.0 да: «Войн/а ж, мн. войны 1 уруш, муҳораба; Великая Отечественная ~а Улуғ Ватан уруши; Вторая мировая ~а Иккинчи жаҳон уруши; освободительная ~а озодлик уруши; справедливая ~а адолатли уруш; быть в состоянии ~ы уруш ҳолатида бўлмоқ; 2 перен. олишиш; кураш, жанг; вести ~у с бюрократизмом бюрократизмга қарши кураш олиб бормоқ; холодная ~а совуқ муносабатлар уруши», - деб берилади. Учинчидан ва менга ёққан томони шундаки, Lug‘at 3.0 имловий хатоларнинг умумий ҳажмини қисқартиради. Мисол учун Сиз, «Ворд»да, рус тилида матн тераётиб, имловий хатога йўл қўйсангиз, тегишли сўз остида қизил чизиқ кўрасиз ва сичқоннинг ўнг тугмасини босиб, сизга ҳавола этилган сўзлардан бирини, унинг чап тугмаси воситасида танлайсиз. Ўзбек тилида битилган матнларни Lug‘at 3.0 худди шу (қизил чизиқ тортган) тарзда кўрсатади ва Сиз яна ўша йўсинда (чап тугма воситасида) матнга тузатиш киритасиз. Lug‘at 3.1 эса бундай хусусиятга эга эмас. Тўртинчидан, Lug‘at 3.1 да фақат иккита, юқорида таъкидлаб ўтганимдай, қашшоқ луғат бўлса, Lug‘at 3.0 га киритилган луғатлар сони ўн иккита. Бешинчидан, Lug‘at 3.0 кирилл имлосида терилган матнни лотин имлосига ҳеч бир муаммосиз ўгириб беради. Lug‘at 3.1 эса бундай хусусиятга эга эмас. Бироқ, таъкидлаб ўтиш жоизки, Lug‘at 3.0 да ҳам, Lug‘at 3.1 да ҳам умумий камчилик бор, у ҳам бўлса, қачонлардир тилимизнинг менга номаълум бир душмани томонидан “Ўзбек имлосида “ь” белгиси йўқ”, - деб тарқатган бемаъни сафсатаси, мулоҳаза юритилаётган луғатларда ўз аксини топганида ифодаланган. |
|
Ответить |
29.05.2010 06:02 | #76 |
Сообщений: 265
+ 25
96/69
– 1
19/10
|
SPELLS фирмасига таклифим бор. Ўзбек тили учун клавиатура яратиш масаласида: агар кимдир 10 бармоқда клавиатурага қарамасдан (10 палцевый слепой метод) тезликда печать қила олса шу одамлар русча текстни терганда ва ўзбекча текстни терганда фарқ борлигини ва ўзбекча тексларни терганда бармоқлар чарчаб қолишини сезгандир. Худди шундай лотин графикасида ҳам, инглиз тилида жуда осон лекин ўзбек тилида ЭСА!!!
Шунинг учун ўзбек тилидаги ишлатилиши мумкин бўлган сўзлардаги барча ҳарфларни сонини аниқлаш, уларни учраш частотасини ҳисоблаб энг кўп ишлатиладиган ўзбек тилидаги ҳарфларни иккитасини клавиатурадаги икки махсус клавишага (уларни ушласангиз сезасиз, ёки русча раскладкада "А" ва "О" ҳарфлари) жойлаштириш, кейинги ишлатилаётган ҳарфларни ён томондан жойлаштириш керак. Сўнг паст кейин эса юқори қатор ҳарфлари жойлаштирилиши керак. Айнан "Ҳ" ҳарфи нисбатан кўпроқ ишлатилади менимча "Х"га кўра. "Ё" ҳарфини ҳар гал териш жимжилоққа қийинчилик туғдиради. Ўзбек тилидаги "Ъ" белгисини гапирмаса ҳам бўлади. Лекин баъзи белгилар, хусусан "Ь" матн териш жуда қулай жойлашган аммо ўзбек тилида эса "Ь" белгига эҳтиёж жуда ҳам кам (фақат ўзлашган сўзларни гапирмасак умуман керак эмас). Матн териш тезлигини оширганда ноқулайлик яна ҳам яққолроқ кўринади. Қўллар тез чарчаб қолади. Олдинлари икки бармоқда клавиатурага қараб теришда бундай муаммони сезмаган эканман. Ҳозир фақат "10 бармоқли кўр метод" билан матн териш мен учун завқу-шавқ бағишлайди, фақат рус тилида! Ўзбек тилида-чи?! |
|
Ответить |
29.05.2010 11:26 | #77 | |
|
Цитата:
Ўзбекча-русча луѓатдан кўчирма: МИЖОЗ I 1 клиент, постоянный покупатель; ~ингдан айрилгинг келса, насияга мол бер посл. хочешь расстаться с клиентом, дай ему товар в кредит; 2 мелкий торговец, ежедневно доставляющий на дом продукты (напр. молоко, овощи и т. п.). мижоз II разг. = мизож. МИЗОЖ 1 темперамент; характер, нрав; ~и ќаттиќ одам человек с твёрдым характером; бу менинг ~имга тўѓри келмайди это мне не по нраву; 2 натура; Эрининг феъли, ~ табиати кун сайин унга равшанлашди (Ойбек, «Ќутлуѓ ќон») Характер мужа, его натура и нрав день ото дня становились для неё всё более ясными; Марѓилон ћавоси ~имга тўѓри келмаганга ўхшайди (А. Ќодирий, «Ўтган кунлар») Похоже, что климат Маргилана мне не подходит; иссиќ ~ одам человек, которому претит пища из категории совуќлик (см.); совуќ ~ одам человек, которому претит пища из категории иссиќлик (см.). Русча-ўзбекча луѓатдан кўчирма: КЛИЕНТ 1 клиент (ќадимги Римда: чала ћуќуќли, яъни патронга ќарам бўлган фуќаро); 2 клиент (адвокат, нотариус ёки бирор муассаса хизматидан фойдаланувчи шахс); адвокат и его ~ы адвокат ва унинг клиентлари; ~ы сберкассы омонат касса клиентлари; 3 мижоз (харидор, буюртмачи ва ћ. к.); всегдашние ~ы магазина магазиннинг доимий мижозлари.
__________________
Тилга эътибор - элга эътибор! http://dolimov.zn.uz/ - ЧҚБТ фани ўқитувчисига |
|
|
Ответить |
Реклама и уведомления | |
29.05.2010 20:39 | #78 | |
|
Цитата:
Дастлаб «Диверсификация» атамасининг талќинини тегишли контекстга мувофиќ кўриб чиќамиз. Диверсификация - уйѓун ифодаланган турли-туманликнинг ўлчов бирлигидир. Турли-туманлик ћажми ќанчалик катта бўлса, диверсификация даражаси ћам шу ќадар юќори бўлади. Рус тилида ћавола этилган жумлада тайёргарлик, таълим-тарбия жараёни ћаќида сўз бормоќда. Маълумки, ћар ќандай тайёргарлик, назарий ва амалий шаклларда олиб борилади (буни эслаб ќоламиз). Яна шуни назарда тутиш керакки, жумлада мутахассис яъни, инсон тўѓрисида гап боради. Шундай экан уни, мазкур жумла таржимасига доир, айрим форумдошлар томонидан киритилган таклифларга кўра «раќобатбардош» деб бўлмайди. Негаки, фаќат бозорга олиб чиќилган жонсиз молгагина (ёки ћеч ќандай ћуќуќќа эга бўлмаган ќулгагина) «раќобатбардош» атамасини ќўлласа бўлади. Юќоридаги фикр-мулоћазаларга асосланиб, жумлани тахминан ќуйидагича таржима ќилиш мумкин (агар ћужжатнинг умумий мазмуни менга маълум бўлганида, эћтимол бошќа вариант таклиф ќилган бўлар эдим): «- ўз соћасида фаолият юритаётган раќобатчиларга бас кела оладиган мутахассисни тайёрлаш, ушбу тайёргарлик шаклларидан уйѓун фойдаланиш масалаларига илмий ёндашиш». Жаноблар! Умумий баркамоллик, алломалик, кенг савия – яхши таржимон табиатида шаклланган сифатлар бўлиши даркор. Шундай экан, таржима жараёнида лоаќал юќорида келтирилган тарзда мантиќий фикр юритилса, эртами, кечми муваффаќият ќозонишингиз кафолатланади. Ваќт топиб, ушбу мавзуда кўтарилган айрим масалалар бўйича ўз фикр-мулоћазаларимни баён этиб боришга ћаракат ќиламан. Омон бўлинг!
__________________
Тилга эътибор - элга эътибор! http://dolimov.zn.uz/ - ЧҚБТ фани ўқитувчисига |
|
|
Ответить |
29.05.2010 20:47 | #79 | |
|
Цитата:
Бу мавзуни очишдан мақсад таржима қилиш қийин бўлган, аниқ таржимаси бўлмаган сўз ва ибораларни тўплаш, уларни қандай таржима қилиш ҳақида фикр алмашиш эди. Илтимос, мавзудан четга чиқиб кетмайлик. |
|
|
Ответить |
29.05.2010 22:49 | #80 | |
|
Цитата:
Бу борада дунё таржимонларида шаклланган бир доно фикрни келтирмоқчиман: Агар ҳамкасбингизни ноҳақ деб билсангиз унга қайси масалада адашаётганлигини тушунтиринг. Мабодо ҳақ бўлса, кўрсатган ёрдами учун миннатдорчилик билдиринг. Худди шундай, буни айнан ёрдам деб тушуниш ва бошқа ҳеч қандай хаёлга бормаслик керак! Ҳамкасбингиз бефарқ қараши мумкин эди-ку, агар у ёрдам бермаса сизга ким ёрдам қўлини узатади? Ўзингиз узоқ вақт ғафлатда қолишингиз, чет тилига таржима қилаётганингизда боадаб хорижликлар уларнинг тилида гапириш ва ёзишга интилаётганингиз учун сизга ҳар қанақасига таҳсин ўқиши мумкин, буюртмачингиз эса (айниқса ушбу хато жуда қўпол бўлса) сиз билан олиб бораётган ишни тўхтатади қўяди. Шундай экан ҳар қандай тузатиш ва насиҳатлар – фақат сизнинг манфаатларингизга хизмат қилади. Бироқ, бу тавсияда таржимон ва таҳрирчи ўртасидаги муносабатлар тўғрисида гап боргани йўқ.
__________________
Тилга эътибор - элга эътибор! http://dolimov.zn.uz/ - ЧҚБТ фани ўқитувчисига |
|
|
Ответить |
|